Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autocode
Autocode language
Basic Integrated Language Training Program
Basic Integrated Language Training Programme
Basic SGML document
Basic Standard Generalized Markup Language document
Basic language
Basic programming language
CEFR
Common European Framework of Reference for Languages
Computer-oriented language
Disappearing language
Endangered language
Foreign language competence
Fundamental language
LLL
Language
Language competence
Language proficiency
Language qualifications
Language skills
Low level language
Low level programming language
Low-level language
Minority language
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class
Threatened language

Translation of "basic language " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
basic language | low level language

langage de base
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


basic language

langage fondamental
IATE - Humanities
IATE - Humanities


basic language [ fundamental language ]

langage de base
Language Teaching | Education (General)
Enseignement des langues | Pédagogie (Généralités)


low-level language [ LLL | computer-oriented language | autocode | autocode language | low level programming language | basic programming language | basic language ]

autocode [ autocodeur | langage de bas niveau | langage bas de gamme ]
Programming Languages
Langages de programmation


basic SGML document | basic Standard Generalized Markup Language document

basic SGML document | document dit basic SGML document
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


Basic Integrated Language Training Program [ Basic Integrated Language Training Programme ]

Programme intégré de formation linguistique de base
Titles of Programs and Courses
Titres de programmes et de cours


language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]
44 EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | MT 4406 employment | BT1 vocational training | RT language [3611] | language teaching [3211]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4406 emploi | BT1 formation professionnelle | RT enseignement des langues [3211] | langage [3611]


36 SCIENCE | MT 3611 humanities | BT1 linguistics | BT2 social sciences | NT1 European language | NT1 living language | NT1 minority language | NT1 national language | NT1 non-European language | NT1 regional language | RT language skills [4406]
36 SCIENCES | MT 3611 sciences humaines | BT1 linguistique | BT2 sciences sociales | NT1 langue européenne | NT1 langue minoritaire | NT1 langue nationale | NT1 langue non européenne | NT1 langue régionale | NT1 langue vivante | RT compétence li


minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]

langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]
36 SCIENCE | MT 3611 humanities | BT1 language | BT2 linguistics | BT3 social sciences
36 SCIENCES | MT 3611 sciences humaines | BT1 langage | BT2 linguistique | BT3 sciences sociales


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère
skill
Aptitude
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Initial training should equip language teachers with a basic 'toolkit' of practical skills and techniques, through training in the classroom; language teachers need the advice of trained mentors as well as regular opportunities to keep their language and teaching skills up to date, inter aliavia e- learning and distance learning.

La formation initiale devrait fournir aux professeurs de langues une "boîte à outils" d'aptitudes et de techniques pratiques par le biais de la formation en classe. Les professeurs de langues ont besoin de l'avis de conseillers qualifiés et doivent pouvoir mettre à jour régulièrement leurs aptitudes linguistiques et pédagogiques, entre autres par le biais de l'e-learning et de l'apprentissage à distance.


There being no existing standardised survey of language skills across the Union, it is proposed to respond to the Barcelona Council’s call ‘to improve the mastery of basic skills in particular by teaching at least two foreign languages from a very early age’ via the administration of specially developed tests of competence to a sample of pupils in education and training establishments in all Member States.

En l'absence d'enquête normalisée sur les compétences linguistiques dans l'Union, il est proposé de répondre à l'appel du Conseil de Barcelone, visant à "améliorer la maîtrise des compétences de base, notamment par l'enseignement d'au moins deux langues étrangères dès le plus jeune âge", en soumettant des tests de compétence spécialement développés à un échantillon d'élèves d'établissements d'éducation et de formation de tous les États membres.


Heads of the State and Government in Barcelona in March 2002 recognised the need for European Union and Member State action to improve language learning; they called for further action to improve the mastery of basic skills, in particular by teaching at least two foreign languages to all from a very early age.

Les chefs d'État et de gouvernement réunis à Barcelone en mars 2002 ont reconnu la nécessité d'une action de l'Union européenne et des États membres en vue d'améliorer l'apprentissage des langues; ils ont demandé de poursuivre l'action visant à améliorer la maîtrise des compétences de base, notamment par l'enseignement généralisé d'au moins deux langues étrangères dès le plus jeune âge.


Strengthening the integration component of admission procedures, e.g. through pre-departure measures such as information packages and language and civic orientation courses in the country of origin Organising introduction programmes and activities for newly arrived third-country nationals to acquire basic knowledge about language, history, institutions, socio-economic features, cultural life and fundamental values Offering courses at several levels taking into account different educational backgrounds and previous knowledge of the cou ...[+++]

Renforcer le volet «intégration» des procédures d'admission, par exemple par des mesures préalables au départ, telles que l'offre de kits d'information et de cours de langue et d'éducation civique dans le pays d'origine Organiser des programmes et des activités d'introduction au pays d'accueil pour les ressortissants de pays tiers nouvellement arrivés, pour qu'ils acquièrent des connaissances de base sur sa langue, son histoire, ses institutions, ses aspects socio-économiques, sa vie culturelle et ses valeurs fondamentales Proposer di ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In today’s judgment, the Court answers that the ‘standstill’ clause precludes a national measure which, introduced after the entry into force of that clause in the Member State concerned, requires the spouse of a Turkish national residing in that State to prove beforehand the acquisition of basic knowledge of the official language of the State in question to be able to enter the territory of the latter for the purpose of family reunification.

Par son arrêt de ce jour, la Cour répond que la clause de « standstill » s´oppose à une mesure nationale qui, introduite après l’entrée en vigueur de ladite clause dans l´État membre concerné, impose au conjoint d’un ressortissant turc résidant dans cet État de prouver au préalable l´acquisition de connaissances linguistiques élémentaires de la langue officielle de l’État en question pour pouvoir entrer sur le territoire de ce dernier au titre du regroupement familial .


In the context of the family reunification of spouses who are nationals of third countries, Germany in principle, since 2007, has made the issue of a visa subject to the ability, for the spouse wishing to join the sponsor, to communicate in the German language at least at a basic level.

Dans le cadre du regroupement d’époux ressortissants de pays tiers, l’Allemagne subordonne en principe, depuis 2007, la délivrance d’un visa à la capacité, pour le conjoint qui souhaite rejoindre le regroupant, de s’exprimer en allemand au moins avec des mots simples.


For example, in November 2012, our government implemented an assessment of the language abilities of new citizens to be standardized across Canada so that new citizens would have a basic language that they would need to communicate in emergency situations, to meet neighbours, or to conduct basic life skills.

Par exemple, en novembre 2012, le gouvernement a mis en oeuvre un système d'évaluation des compétences linguistiques des nouveaux citoyens.


the conclusions of the Barcelona European Council meeting of 15-16 March 2002, which called for action ‘to improve the mastery of basic skills, in particular by teaching at least two foreign languages from a very early age’, as well as for the establishment of a linguistic competence indicator

les conclusions de la réunion du Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002, qui préconisaient une action pour «améliorer la maîtrise des compétences de base, notamment par l’enseignement d’au moins deux langues étrangères dès le plus jeune âge», et pour établir un indicateur de compétence linguistique


As regards the family reunification of spouses who are third-country nationals, it has been the rule in Germany since 2007 that the grant of a visa is to be conditional on the spouse who seeks a visa for the purposes of family reunification being able to demonstrate the ability to communicate orally and in writing, in a basic way, in the German language.

Dans le cadre du regroupement d’époux ressortissants de pays tiers, l’Allemagne subordonne en principe, depuis 2007, la délivrance d’un visa à la condition que le conjoint qui souhaite bénéficier du regroupement puisse s’exprimer en allemand au moins avec des mots simples, y compris à l’écrit.


According to Advocate General Mengozzi, the requirement of having a basic knowledge of the German language, which Germany imposes for the grant of a visa for the purposes of family reunification of spouses who are third-country nationals, is contrary to EU law

Selon l’avocat général, M. Paolo Mengozzi, l’exigence de connaissances élémentaires de l’allemand à laquelle l’Allemagne subordonne la délivrance d’un visa aux fins du regroupement d’époux ressortissants de pays tiers est contraire au droit de l’Union




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'basic language'

Date index:2023-01-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)