Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bank barn
Banked barn
Barn filler
Barnes bag
Barnes dilator
Barnes' dilator
Basement barn
Cubicle building
Cubicle house
Curing barn
Curing kiln
Curing shed
Disjoint tobacco shreds by size
Drying barn
Flake tobacco
Flake-cut tobacco
Free stall barn
Hay barn
Hay loft
Hay mow
Hay-barn
Kiln hanger
Kiln house
Loose barn
Loose-barn
Open stall
Pen barn
Pen-barn
Separate a tobacco shred by size
Separate tobacco shreds by size
Sliced plug tobacco
Split tobacco shreds by size
Tobacco barn
Tobacco drying plant
Tobacco farmer
Tobacco grower
Tobacco hanger
Tobacco kiln
Tobacco planter

Translation of "Tobacco barn " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
tobacco barn [ curing barn | curing shed | curing kiln | drying barn | tobacco kiln | kiln house ]

séchoir à tabac [ séchoir ]
Tobacco Industry
Industrie du tabac


tobacco barn | tobacco drying plant

suerie de tabac
IATE - INDUSTRY | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - INDUSTRY | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


cubicle building | cubicle house | free stall barn | loose barn | loose-barn | open stall | pen barn | pen-barn

étable à stabulation libre
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


barn filler | kiln hanger | tobacco hanger

pendeur de tabac
agriculture > séchage des feuilles de tabac
agriculture > séchage des feuilles de tabac


bank barn [ banked barn | basement barn ]

grange adossée à la colline [ grange à flanc de colline | grange à flanc de coteau | grange adossée à la pente | grange-étable à flanc de colline | étable adossée à la colline ]
Farm Buildings
Constructions rurales


Barnes' dilator [ Barnes dilator | Barnes bag ]

dilatateur de Barnes
Surgical Instruments
Instruments chirurgicaux


disjoint tobacco shreds by size | split tobacco shreds by size | separate a tobacco shred by size | separate tobacco shreds by size

trier des découpes de tabac par taille
skill
Aptitude


tobacco farmer | tobacco grower | tobacco planter

planteur de tabac
IATE - INDUSTRY | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - INDUSTRY | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


hay-barn | hay barn | hay loft | hay mow

fenil | grange à foin | grange à fourrage
zootechnie > alimentation animale
zootechnie > alimentation animale


flake-cut tobacco | flake tobacco | sliced plug tobacco

tabac à brins agglomérés
industrie du tabac > type de tabac
industrie du tabac > type de tabac
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mrs. Sue Barnes (London West, Lib.): Mr. Speaker, each year on May 31 the World Health Organization sponsors a World No Tobacco Day.

Mme Sue Barnes (London-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, tous les ans, le 31 mai, l'Organisation mondiale de la santé parraine une Journée mondiale sans tabac.


Mrs. Barnes (London West) , from the Standing Committee on Finance, presented the 14th Report of the Committee (Bill C-47, An Act respecting the taxation of spirits, wine and tobacco and the treatment of ships' stores, with an amendment).

M Barnes (London-Ouest) , du Comité permanent des finances, présente le 14 rapport de ce Comité (projet de loi C-47, Loi visant la taxation des spiritueux, du vin et du tabac et le traitement des provisions de bord, avec un amendement).


Barnes — Bonin — Clancy — Daviault — Deshaies — Hickey — Lalonde — Langlois — Lefebvre — Phinney — St. Denis — Tremblay (Lac Saint-Jean) — Venne The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on Motion No. 23 of Mr. Dingwall (Minister of Health), seconded by Mr. Eggleton (Minister for International Trade), — That Bill C–71, in Clause 28, be amended by replacing, in the English version, line 31 on page 10 with the following: “ry, or used with a service, if the non-tobacco” The question was put on Motion No. 23 and it was agreed to on the following division:

Barnes — Bonin — Clancy — Daviault — Deshaies — Hickey — Lalonde — Langlois — Lefebvre — Phinney — St. Denis — Tremblay (Lac Saint-Jean) — Venne La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion n 23 de M. Dingwall (ministre de la Santé), appuyé par M. Laurin (Joliette), — Que le projet de loi C–71, à l’article 28, soit modifié par substitution, dans la version anglaise, à la ligne 31, page 10, de ce qui suit : « ry, or used with a service, if the non-tobacco » La motion n 23, mise aux voix, est agréée par le vote suivant :


Barnes — Bonin — Clancy — Daviault — Deshaies — Hickey — Lalonde — Langlois — Lefebvre — Phinney — St. Denis — Tremblay (Lac Saint-Jean) — Venne Mr. Dingwall (Minister of Health), seconded by Mr. Goodale (Minister of Agriculture and Agri-Food), moved, — That Bill C–71, An Act to regulate the manufacture, sale, labelling and promotion of tobacco products, to make consequential amendments to another Act and to repeal certain Acts, as amended, be concurred in at report stage with further amendments.

Barnes — Bonin — Clancy — Daviault — Deshaies — Hickey — Lalonde — Langlois — Lefebvre — Phinney — St. Denis — Tremblay (Lac Saint-Jean) — Venne M. Dingwall (ministre de la Santé), appuyé par M. Goodale (ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire), propose, — Que le projet de loi C–71, Loi réglementant la fabrication, la vente, l’étiquetage et la promotion des produits du tabac, modifiant une autre loi en conséquence et abrogeant certaines lois, tel que modifié, soit agréé à l’étape du rapport avec d’autres amendements.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Tobacco barn'

Date index:2022-03-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)