(A) are audited, in accordance with generally accepted auditing standards, by an independent auditor who is a member in good standing of an association of auditors incorporated under the laws of Canada or a province, (B) include a statement of the remuneration and expenses paid to each member of the governing body, and (C) are made publicly available within six months after the end of the fiscal year, and a copy provided to any person requesting one on payment of a reasonable fee;
(A) sont vérifiés, conformément aux principes comptables généralement reconnus, par un vérificateur indépendant qui est un membre en règle d'une association de vérificateurs constituée en personne morale en vertu des lois du Canada ou d'une province, (B) comportent un état de la rémunération et des dépenses payées à chaque membre de l'organe exécutif, (C) sont mis à la disposition du public dans les six mois suivant la fin de l'exercice, et une copie en est remise à toute personne qui en fait la demande sur paiement d'un droit raisonnable;