Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Computer-aided design and drafting
Design cross-section
Doing business with A&ES
Normal cross-section
Requirements for Consultants
Section 2 - PWGSC CADD
Section 3 - PWGSC Layering Manual
Section 4 - Specification Brief
Section 5 - Classes of Construction Cost
Selection Standards Section
Standard ballast section
Standard cross section
Standard cross-section
Standard section
Standard section of tyre
Water Quality Management Section
Water Standards Section
Water Standards and Studies Section

Translation of "Selection Standards Section " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Selection Standards Section

Section des normes de sélection
Federal Government Bodies and Committees (Canadian) | Citizenship and Immigration
Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien) | Citoyenneté et immigration


Water Quality Management Section [ Water Standards Section | Water Standards and Studies Section ]

Section de la gestion de la qualité de l'eau [ Water Standards Section | Water Standards and Studies Section ]
Provincial Administration | Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Administration provinciale | Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens


Doing business with A&ES [ Section 1 - General Documentation and Submission Standards | Section 2 - PWGSC CADD [computer-aided design and drafting] Requirements for Consultants | Section 3 - PWGSC Layering Manual | Section 4 - Specification Brief | Section 5 - Classes of Construction Cost ]

Faire affaire avec le Service d'architecture et de génie (SAG) [ Section 1 - Normes relatives aux documents généraux et aux présentations. | Section 2 - Besoins en CDAO [conception et dessin assistés par ordinateur] de TPSGC auprès des experts-conseils | Section 3 - Manuel d'organisation des couches de dessin - TPSGC | Secti ]
Titles of Documents and Works | Real Estate
Titres de documents et d'œuvres | Immobilier


standard section

profil normal | profil normalisé
IATE - Iron, steel and other metal industries
IATE - Iron, steel and other metal industries


standard section of tyre

bandage | profil normal de bandage
IATE - Iron, steel and other metal industries
IATE - Iron, steel and other metal industries


design cross-section | standard cross-section

profil courant | profil normal | profil standard | profil type
IATE - Natural and applied sciences | Building and public works
IATE - Natural and applied sciences | Building and public works


design cross-section | standard cross-section

profil type | profil normal | profil courant
Building & civil engineering | Earth and universe
Construction hydraulique (Constructions et génie civil) | Géophysique - géochimie - géobiologie - géologie (Terre et univers)


standard cross-section | normal cross-section

profil géométrique normal | profil pour les dimensions géométriques
route > circulation routière | urbanisme
route > circulation routière | urbanisme


standard cross section

profil normal/coupe type
Building & civil engineering
Constructions et génie civil


standard ballast section

profil de ballast réglementaire | profil de ballast normal
chemin de fer > infrastructure de la voie
chemin de fer > infrastructure de la voie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(ii) the gross axle weight rating, expressed in kilograms, for each axle of the vehicle listed in order from front to rear and clearly identified by the words “Gross Axle Weight Ratings” and “Poids nominal brut sur l’essieu” or the abbreviations “GAWR” and “PNBE”, unless the information is set out on the vehicle placard or on the tire inflation pressure label referred to in section S4.3 of Technical Standards Document No. 110, Tire Selection and Rims for Motor Vehicles With a GVWR of 4,536 kg or Less, or on the tire information label refer ...[+++]

(ii) le poids nominal brut sur l’essieu, exprimé en kilogrammes, donné pour chaque essieu, de l’avant à l’arrière, et clairement indiqué par les mentions « Poids nominal brut sur l’essieu » et « Gross Axle Weight Ratings » ou les abréviations « PNBE » et « GAWR », sauf si ces renseignements sont indiqués sur la plaque du véhicule ou l’étiquette de pression de gonflage des pneus visées à la disposition S4.3 du Document de normes techniques nº 110 — Sélection des pneus et des jantes pour les véhicules automobiles d’un PNBV de 4 536 kg o ...[+++]


(ii) the information need not appear on the label if it is set out on the vehicle placard or the tire inflation pressure label referred to in section S4.3 of Technical Standards Document No. 110, Tire Selection and Rims for Motor Vehicles With a GVWR of 4,536 kg or Less, or on the tire information label referred to in section S5.3(b) of Technical Standards Document No. 120, Tire Selection and Rims for Motor Vehicles With a GVWR of More Than 4,536 kg; ...[+++]

(ii) ces renseignements n’ont pas à figurer sur l’étiquette s’ils sont indiqués sur la plaque du véhicule ou l’étiquette de pression de gonflage des pneus visées à la disposition S4.3 du Document de normes techniques nº 110 — Sélection des pneus et des jantes pour les véhicules automobiles d’un PNBV de 4 536 kg ou moins, ou sur l’étiquette informative relative aux pneus visée à la disposition S5.3b) du Document de normes techniques nº 120 — Sélection des pneus et des jantes pour les véhicules automobiles d’un PNBV de plus de 4 536 kg;


46xddd For the purposes of undertaking the analyses referred to in section 40, the geotechnical parameters used for stability, deformational and thermal analyses shall be selected in accordance with section 5.2.5 of Canadian Standards Association CAN/CSA-S472-92, Foundations, Offshore Structures.

46xddd Aux fins de la réalisation des analyses visées à l’article 40, le choix des paramètres géotechniques à utiliser dans les analyses de stabilité, de déformation et thermales doit être effectué conformément à l’article 5.2.5 de la norme CAN/CSA-S472-92 de l’Association canadienne de normalisation intitulée Fondations.


47xddd For the purposes of undertaking the analyses referred to in section 41, the geotechnical parameters used for stability, deformational and thermal analyses shall be selected in accordance with section 5.2.5 of Canadian Standards Association CAN/CSA-S472-92, Foundations, Offshore Structures.

47xddd Aux fins de la réalisation des analyses visées à l’article 41, le choix des paramètres géotechniques à utiliser dans les analyses de stabilité, de déformation et thermales doit être effectué conformément à l’article 5.2.5 de la norme CAN/CSA-S472-92 de l’Association canadienne de normalisation intitulée Fondations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Under the current legislation, the Public Service Commission can make appointments based on selection by competition to establish relative merit — this is section 10 — as well as appointments based on selection according to individual merit, meaning the candidate must be measured by standards of competence, under section 10(2).

La loi actuelle prévoit que la Commission de la fonction publique peut faire des nominations par concours, selon le mérite relatif — c'est l'article 10 — et qu'elle peut faire des nominations en se basant sur le mérite individuel, autrement dit en confrontant le candidat à des normes de compétence, selon l'article 10(2).


In the case of limit values standards contained in sections 4.1.2.5 and 4.1.2.6, under all randomly selected load conditions, belonging to a definite control area and with the exception of specified engine operating conditions which are not subject to such a provision, the emissions sampled during a time duration as small as 30 s shall not exceed by more than 100% the limit values of the above tables.

Dans le cas des valeurs limites visées aux points 4.1.2.5 et 4.1.2.6, dans l'ensemble des conditions de charge choisies au hasard, appartenant à une plage de contrôle définie et à l'exception des conditions de fonctionnement du moteur qui ne sont pas soumises à une telle disposition, les émissions prélevées pendant une durée qui ne peut être inférieure à 30 secondes ne doivent pas dépasser de plus de 100 % les valeurs limites figurant dans les tableaux ci-dessus.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Selection Standards Section'

Date index:2022-10-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)