Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denticulate rock oyster
Fort Amherst—Port la Joye National Historic Park
Fort Amherst—Port la Joye National Historic Site
Fort Amherst—Port-la-Joye National Historic Park
Fort Amherst—Port-la-Joye National Historic Site
Joy ride
Joy stick
Joy-riding
Joy-stick
Joyriding
No joy without alloy
No joy without sorrow
ODE
OMB
Ode to Joy
Old man's beard
Traveller's-joy

Translation of "Ode to Joy " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Ode to Joy

Hymne à la joie | Ode à la Joie
IATE - Culture and religion | Humanities
IATE - Culture and religion | Humanities


Fort Amherst—Port-la-Joye National Historic Site [ Fort Amherst—Port-la-Joye National Historic Park | Fort Amherst—Port la Joye National Historic Site | Fort Amherst—Port la Joye National Historic Park ]

lieu historique national du Fort-Amherst—Port-la-Joye [ parc historique national du Fort-Amherst—Port-la-Joye ]
Place Names (Canada) | Historical Park and Site Names
Toponymes (Canada) | Noms de parcs, lieux et canaux historiques


joyriding [ joy-riding | joy ride ]

prise d'un véhicule à moteur sans consentement [ balade dans une voiture volée ]
Offences and crimes
Infractions et crimes


no joy without sorrow [ no joy without alloy ]

nul plaisir sans peine
Proverbs and Maxims
Proverbes et dictons


denticulate rock oyster | ODE [Abbr.]

huître plate de Guinée | ODE [Abbr.]
IATE - Natural and applied sciences | Fisheries
IATE - Natural and applied sciences | Fisheries


old man's beard | traveller's-joy | OMB [Abbr.]

clématite des haies
IATE - Natural environment
IATE - Natural environment


joy stick

levier de commande | manette
génie mécanique
génie mécanique




joy-stick

levier | levier de commande
médecine > rééducation et réadaptation fonctionnelles
médecine > rééducation et réadaptation fonctionnelles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is recognisable by its symbols: a flag (twelve stars on a blue background), an anthem (Ludwig van Beethoven's ´Ode to Joy`), a motto ('United in diversity'), a currency (the euro) and a Europe Day (9 May).

Elle est reconnaissable par ses symboles: un drapeau (douze étoiles sur un fond bleu), un hymne (l'Ode à la joie de Ludwig van Beethoven), une devise («Unie dans la diversité»), une monnaie (l'euro) et une journée de célébration (le 9 mai).


Belgium, Bulgaria, Germany, Greece, Spain, Italy, Cyprus, Lithuania, Luxemburg, Hungary, Malta, Austria, Portugal, Romania, Slovenia and the Slovak Republic declare that the flag with a circle of twelve golden stars on a blue background, the anthem based on the "Ode to Joy" from the Ninth Symphony by Ludwig van Beethoven, the motto "United in diversity", the euro as the currency of the European Union and Europe Day on 9 May will for them continue as symbols to express the sense of community of the people in the European Union and their allegiance to it.

La Belgique, la Bulgarie, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne, l'Italie, Chypre, la Lituanie, le Luxembourg, la Hongrie, Malte, l'Autriche, le Portugal, la Roumanie, la Slovénie et la Slovaquie déclarent que le drapeau représentant un cercle de douze étoiles d'or sur fond bleu, l'hymne tiré de "l'Ode à la joie" de la Neuvième symphonie de Ludwig van Beethoven, la devise "Unie dans la diversité", l'euro en tant que monnaie de l'Union européenne et la Journée de l'Europe le 9 mai continueront d'être, pour eux, les symboles de l'appartenance commune des citoyens à l'Union européenne et de leur lien avec celle-ci.


Belgium, Bulgaria, Germany, Greece, Spain, Italy, Cyprus, Lithuania, Luxemburg, Hungary, Malta, Austria, Portugal, Romania, Slovenia and the Slovak Republic declare that the flag with a circle of twelve golden stars on a blue background, the anthem based on the "Ode to Joy" from the Ninth Symphony by Ludwig van Beethoven, the motto "United in diversity", the euro as the currency of the European Union and Europe Day on 9 May will for them continue as symbols to express the sense of community of the people in the European Union and their allegiance to it.

La Belgique, la Bulgarie, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne, l'Italie, Chypre, la Lituanie, le Luxembourg, la Hongrie, Malte, l'Autriche, le Portugal, la Roumanie, la Slovénie et la Slovaquie déclarent que le drapeau représentant un cercle de douze étoiles d'or sur fond bleu, l'hymne tiré de "l'Ode à la joie" de la Neuvième symphonie de Ludwig van Beethoven, la devise "Unie dans la diversité", l'euro en tant que monnaie de l'Union européenne et la Journée de l'Europe le 9 mai continueront d'être, pour eux, les symboles de l'appartenance commune des citoyens à l'Union européenne et de leur lien avec celle-ci.


On 25 March, Europeans not only sang the Ode to Joy, but really felt that joy.

Le 25 mars, les Européens ne se sont pas contentés de chanter l’Ode à la joie, ils ont réellement ressenti cette joie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
After all, our anthem is the Ode to Joy, not an ode to sadness, so, as this Austrian Presidency draws to a close, we should simply say: Adieu Tristesse!

Après tout, notre hymne est l’Ode à la Joie, et non une ode à la tristesse, et donc, alors que cette présidence autrichienne touche à sa fin, nous devrions tout simplement dire: Adieu Tristesse!


We have heard the Ode to Joy by Beethoven, who was also someone who fought for freedom, and political censorship made him change the word Freiheit to Freude, and I therefore believe that we should call it the Ode to Joy and Freedom, because it is freedom which has united all of us.

Nous avons entendu l’Ode à la joie de Beethoven, qui a également lutté pour la liberté, et la censure politique lui avait fait changer le Freiheit par Freude et, par conséquent, je pense que nous devrions l’appeler l’Ode à la joie et à la liberté, car c’est la liberté qui nous a tous réunis.


We have heard the Ode to Joy by Beethoven, who was also someone who fought for freedom, and political censorship made him change the word Freiheit to Freude , and I therefore believe that we should call it the Ode to Joy and Freedom, because it is freedom which has united all of us.

Nous avons entendu l’Ode à la joie de Beethoven, qui a également lutté pour la liberté, et la censure politique lui avait fait changer le Freiheit par Freude et, par conséquent, je pense que nous devrions l’appeler l’Ode à la joie et à la liberté, car c’est la liberté qui nous a tous réunis.


No-one in the UK would ever have believed a soothsayer from that period who warned that it would all end up in Dixon of Dock Green whistling "Ode to Joy" and working out how to apply the European approach to policing down at the nick.

Personne en Grande-Bretagne n'aurait jamais cru un devin de cette époque qui aurait annoncé le scénario final dans lequel Dixon of Dock Green siffle "l'Ode à la joie" en tentant de trouver une manière d'appliquer à la lettre l'approche européenne de la police.


The new flag will be raised at a solemn ceremony to be held in Brussels on 29 May in front of the headquarters of the Commission. The new European anthem, the prelude to Beethoven's "Ode to Joy", will be played.

Une ceremonie solennelle de levee du drapeau aura lieu a Bruxelles devant le siege de la Commission le 29 mai; le prelude de l'hymne a la joie de Beethoven, nouvel hymne europeen, sera interprete.


During the ceremony, an orchestra will play the "Ode to Joy" by Beethoven, which is the European hymn.

Pendant la ceremonie, un orchestre jouera "L'Hymne a la Joie" de Beethoven, qui est l'hymne europeen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Ode to Joy'

Date index:2022-09-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)