We must also successfully avoid a duplication of the work that operators, national regulatory authorities and Member States have to undertake in order to define the national plans aimed at protecting the security of supply, with specific reference to the gas infrastructure, and also guarantee that, if operators decide to change their investment plans, they are not penalised in any way.
Nous devons également parvenir à éviter la répétition du travail que les agents, les autorités réglementaires nationales et les États membres doivent entreprendre en vue de définir les projets nationaux destinés à protéger la sécurité de l’approvisionnement, avec une référence spécifique aux infrastructures gazières, et à garantir que si les agents décident de modifier leurs projets d’investissement ils ne seront aucunement pénalisés.