However, they suffer from inherent disadvantages when looked at from the perspective of fully integrated intermodal transport, for they are neither stackable, nor do they possess standardised top-load possibilities (They are generally bottom-load boxes).
Elles comportent toutefois, sous l'angle des transports intermodaux pleinement intégrés, des inconvénients inhérents, car elles ne sont pas empilables et n'offrent pas les possibilités de chargement par le haut normalisé (Ces caisses sont généralement manipulées par le bas).