Furthermore, while there is a need for more roads, particularly in the beneficiary countries of the Cohesion Fund, to provide intercity links, Commission policy places considerable emphasis on the development of combined transport and on the optimum use of railways in the Union.
En outre, si les routes sont encore appelées à se développer surtout dans les Etats membres de cohésion pour jouer leur rôle de lien entre les cités, la politique de la Commission fait largement appel au développement des transports combinés et à la meilleure utilisation des voies ferrées dans l'Union.