acceptance into service of new installations involving an exposure risk, subject to adequate protection being provided against any exposure or radioactive contamination liable to extend beyond the perimeter, taking into account, if relevant, demographic, meteorological, geological, hydrological and ecological conditions;
la réception des installations nouvelles comportant un risque d’exposition, après vérification qu’elles offrent une protection suffisante contre toute exposition ou contamination radioactive susceptible de déborder de leur périmètre, avec prise en compte, s’il y a lieu, des conditions démographiques, météorologiques, géologiques, hydrologiques et écologiques;