On the one hand, the officials have stated a concern about spending too much time taking into consideration ecological benefits as well as positive economic benefits when this legislation is riddled with clause after clause—after clause after clause after clause after clause—of the minister having to consult, the minister having to do this, and the minister having to do that, without the minister being able to act forward on different aspects and elements of the bill.
D'un côté, les fonctionnaires ont dit qu'ils ne voudraient pas que l'on passe trop de temps à tenir compte des avantages écologiques ainsi que des avantages économiques positifs puisque ce projet de loi, dans pratiquement tous ses articles, répète que le ministre doit consulter, que le ministre doit faire ceci ou cela, que le ministre ne peut pas prendre de mesures sur divers aspects et éléments du projet de loi.