Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyclades
Cycladic culture
Dodecanese
Kikladhes
South Aegean island
Southern Aegean

Translation of "Cyclades " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


Cyclades [ Kikladhes ]

Cyclades
Place Names (outside Canada)
Toponymes (hors Canada)


Southern Aegean [ Cyclades | Dodecanese | South Aegean island ]

Égée méridionale [ Cyclades | Dodécanèse | Égée Sud | îles de la mer Égée méridionale | Rhodes | Samos | Sporades du Sud | Sporades méridionales | Sud de l'Égée ]
72 GEOGRAPHY | MT 7211 regions of EU Member States | BT1 Aegean Islands | BT2 regions of Greece
72 GÉOGRAPHIE | MT 7211 régions des États membres de l'Union européenne | BT1 îles de la mer Égée | BT2 régions de la Grèce


Cycladic culture

culture cycladique
Archeology
Archéologie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
sweet wines originating in Greece produced from overripe grapes and from raisined grapes with a residual sugar content, expressed as sugar, equal to or more than 45 g/l and entitled to one of the following protected designations of origin: Σάμος (Samos), Ρόδος (Rhodes), Πατρα (Patras), Ρίο Πατρών (Rio Patron), Κεφαλονία (Kefallonia), Λήμνος (Limnos), Σητεία (Sitia), Σαντορίνη (Santorini), Νεμέα (Nemea), Δαφνές (Daphnes) and sweet wines produced from overripe grapes and from raisined grapes entitled to one of the following protected geographical indications: Σιάτιστας (Siatista), Καστοριάς (Kastoria), Κυκλάδων (Cyclades), Μονεμβάσιος (Mone ...[+++]

les vins doux de raisins surmûris et les vins doux de raisins passerillés originaires de Grèce dont la teneur en sucres résiduels exprimée en sucres est égale ou supérieure à 45 g/l, ayant droit à l’une des appellations d’origine protégées suivantes: Σάμος (Samos), Ρόδος (Rhodes), Πατρα (Patras), Ρίο Πατρών (Rio Patron), Κεφαλονία (Céphalonie), Λήμνος (Limnos), Σητεία (Sitia), Σαντορίνη (Santorin), Νεμέα (Néméa), Δαφνές (Daphnès), et les vins doux de raisins surmûris et les vins doux de raisins passerillés ayant droit à une des indications géographiques protégées suivantes: Σιάτιστας (Siatista), Καστοριάς (Kastoria), Κυκλάδων (Cyclades), Μονεμβάσιος (Mone ...[+++]


As regards cows, there is a predominance of the Holstein-Friesian breed, the Swiss breed and the native Kea breed in the Cyclades Prefecture (Agriculture Department of the Cyclades, 1993).

Pour ce qui est des vaches, les races qui dominent dans le nome des Cyclades sont la Friisian — Holstein, la Swich et la race locale de Tzia (Direction de l’agriculture des Cyclades, 1993).


alternatively, it should be possible, at the stage when the drained curds are mixed with salt, to add fresh butter up to a proportion of 15 % to improve the texture, flavour and aroma of the ‘Kopanisti’, a practice which is widespread in domestic cheese-making within the production area. The butter is made from the cream obtained after skimming the milk produced in the area of the Cyclades, which is used in the production of other cheeses in the area. The milk is produced from the same dairy animals that are kept under the same conditions and fed the same diet within the identified area of the Cyclades islands.

que l’on puisse également, lors de la phase d’adjonction de sel au caillé égoutté, incorporer un pourcentage maximal de 15 % de beurre frais pour améliorer la texture, la saveur et l’arôme de la «kopanisti», pratique généralement suivie dans les fromageries de type familial dans l’aire de production. Ce beurre est fabriqué avec la crème obtenue suite à l'écrémage du lait dans les Cyclades et est utilisé pour produire d’autres fromages de la région. Par ailleurs, le lait provient des mêmes animaux laitiers, élevés dans les mêmes conditions et nourris de la même manière, ainsi que dans la même zone délimitée des îles des Cyclades.


‘Kopanisti’ is a widely known traditional cheese that was created and developed in Greece and in particular on the islands of the Cyclades Prefecture. It has been produced in the Cyclades continuously for a great many years.

La «kopanisti» est un fromage traditionnel, largement connu. Sa fabrication s’est développée en Grèce et tout particulièrement dans les îles du nome des Cyclades, où il est produit sans interruption depuis très longtemps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Connection of southern Cyclades (EL) (to the Interconnected System)

Connexion des Cyclades du Sud (EL) (au système interconnecté)


Connection of southern Cyclades (EL) (to the Interconnected System)

Connexion des Cyclades du Sud (EL) (au système interconnecté)


8. The Hellenic Republic may apply levels of taxation up to EUR 22 per 1 000 l lower than the minimum rates laid down in this Directive on gas oil used as propellant and on petrol consumed in the departments of Lesbos, Chios, Samos, the Dodecanese and the Cyclades and on the following islands in the Aegean: Thasos, North Sporades, Samothrace and Skiros.

8. La République hellénique peut appliquer des niveaux de taxation inférieurs de 22 euros au maximum par 1 000 litres aux taux minima prévus dans la présente directive au gazole utilisé comme carburant et à l'essence consommée dans les départements de Lesbos, de Chios, de Samos, du Dodécanèse et des Cyclades et sur les îles suivantes de la mer Égée: Thassos, les Sporades du Nord, Samothrace et Skyros.


1.3. Connection of the Southern Cyclades (GR)

1.3. Connexion des Cyclades du Sud (GR)


Following an invitation from Mr Panagiotis Rigas, Prefect of the Cyclades and member of the Commission for Culture and Education (EDUC) of the Committee of the Regions (CoR), and Mr Angelos Roussos, Mayor of Santorini, the CoR's EDUC commission (chair: Mr Henning Jensen, Mayor of Naestved, Denmark) is holding a conference on Local and regional eGovernment in Fira (Santorini, Greece) on 12 and 13 May.

A l'invitation de M. Panagiotis RIGAS, préfet des Cyclades et membre de la commission de la culture et de l'éducation (EDUC) du Comité des régions (CdR), et de M. Angelos ROUSSOS, maire de Santorin, la commission EDUC du CdR, présidée par M. M. Henning JENSEN, bourgmestre de Naestved (Danemark), organise les 12 et 13 mai, à Fira (Santorin - Grèce), une conférence sur la gouvernance électronique locale et régionale.


8. The Hellenic Republic may apply levels of taxation up to EUR 22 per 1000 l lower than the minimum rates laid down in this Directive on gas oil used as propellant and on petrol consumed in the departments of Lesbos, Chios, Samos, the Dodecanese and the Cyclades and on the following islands in the Aegean: Thasos, North Sporades, Samothrace and Skiros.

8. La République hellénique peut appliquer des niveaux de taxation inférieurs de 22 euros au maximum par 1000 litres aux taux minima prévus dans la présente directive au gazole utilisé comme carburant et à l'essence consommée dans les départements de Lesbos, de Chios, de Samos, du Dodécanèse et des Cyclades et sur les îles suivantes de la mer Égée: Thassos, les Sporades du Nord, Samothrace et Skyros.




Others have searched : cyclades    cycladic culture    dodecanese    kikladhes    south aegean island    southern aegean    Cyclades    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Cyclades'

Date index:2022-11-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)