Mais dans la majorité de nos centres où il y a une supervision, nous demandons aux superviseurs d'exercer leurs fonctions de manière à veiller à bien répartir la circulation et la charge de travail entre les membres du personnel, ou de prendre les mesures nécessaires pour réduire la circulation si, pour une raison quelconque—conditions météorologiques, problèmes d'équipement ou pénurie de personnel—nous devons limiter la circulation aérienne.
But in the majority of our facilities, in the situations where we have supervision, they are providing that overview, to ensure that the traffic and the workload is balanced among the staff available, or to take steps to constrain the traffic if, for whatever reason—weather, equipment problems, or short staffing—we have to reduce the traffic.