Le ministre a clairement indiqué que, si jamais un transporteur à horaires réguliers offrant des services aériens nationaux et internationaux dominait au Canada, on reverrait le degré de protection accordée actuellement aux transporteurs à horaires réguliers contre la concurrence des transporteurs à services de frètement sur les vols internationaux.
In an environment where Canada might be faced with one dominant Canadian scheduled carrier operating both domestic and international air services, the minister has clearly signalled that the current degree of protection for scheduled air carriers from charter service competition on international routes will be reviewed.