Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Profond retentissement
Retentissement nerveux végétatif parasympathique
Retentissement nerveux végétatif sympathique
Son de boîte
Son retentissant

Translation of "retentissement " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
retentissement nerveux végétatif sympathique

effects on sympathetic nervous system
Système nerveux | Phraséologie des langues de spécialité
Nervous System | Special-Language Phraseology


profond retentissement

far reaching effect
Traduction | Problèmes de langue
Translation | Language Problems


retentissement nerveux végétatif parasympathique

effects on parasympathetic nervous system
Système nerveux | Phraséologie des langues de spécialité
Nervous System | Special-Language Phraseology


son de boîte | son retentissant

bandbox sound
IATE - Health
IATE - Health
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D’autres institutions (le Conseil et le Parlement) et organes de l’Union, et notamment le Comité des régions et le Comité économique et social, ont contribué à accroître le retentissement et l’incidence politique de ces initiatives et ont également suggéré de nouveaux lieux de participation et d’échange pour les parties prenantes.

Other EU institutions – both Council and Parliament - and bodies, and in particular the Committee of the Regions and the Economic and Social Committee, have contributed to raise the visibility and the political impact of these initiatives, and also proposed new venues for stakeholders’ involvement and exchanges.


Ces initiatives retentissent directement sur la vie des citoyens européens qui, selon les sondages d'opinion, ont de grandes attentes en la matière.

These initiatives have a direct impact on peoples’ lives, and according to opinion surveys EU citizens have high expectations.


Grâce à une sensibilisation accrue des décideurs et des autres acteurs nationaux et régionaux et à un plus grand retentissement des actions, le SBA pourra être mis en œuvre au plus près des entrepreneurs.

Improving the awareness and visibility of actions with national and regional policy makers and other stakeholders will be instrumental in ensuring that the SBA is implemented close to entrepreneurs.


Ces informations, qui expliquent la façon dont les alertes sonores retentissent et dont le public doit se comporter, doivent être disponibles en ligne.

That information, which explains how alerts will be sounded and how the public should act, must be available online.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces initiatives retentissent directement sur la vie des citoyens européens qui, selon les sondages d'opinion, ont de grandes attentes en la matière.

These initiatives have a direct impact on peoples’ lives, and according to opinion surveys EU citizens have high expectations.


L’engagement des parties intéressées dans le processus renforcera celui-ci en lui donnant un plus grand retentissement, en encourageant l’ambition dans la fixation des objectifs et en mettant davantage l’accent sur l’exécution de la politique.

Involving stakeholders in the process will strengthen it by enhancing its visibility, encouraging ambition in objective setting and increasing the focus on policy implementation.


La première initiative régionale de ce genre a été le processus d'application des réglementations forestières et de la gouvernance en Asie, qui a eu un retentissement considérable en suscitant un engagement politique contre l'exploitation clandestine des forêts et en réunissant les gouvernements des pays producteurs et consommateurs de bois, la société civile locale et internationale, le secteur privé et les bailleurs de fonds autour d'un programme de travail bien coordonné.

The first such regional initiative was the Asia Forest Law Enforcement and Governance process. This has made considerable progress in raising political commitment to address illegal logging, and in bringing together the governments of timber-producing and consuming countries, local and international civil society, the private sector, and donors, in a co-ordinated programme of work.


Depuis son lancement, le plan d'action "eEurope" a eu un grand retentissement politique, certaines actions ont été renforcées et de nouvelles ont vu le jour.

Since its launch, eEurope has had a broad policy impact, strengthening existing initiatives and fostering the development of new ones.


Depuis son lancement, le plan d'action "eEurope" a eu un grand retentissement politique, certaines actions ont été renforcées et de nouvelles ont vu le jour.

Since its launch, eEurope has had a broad policy impact, strengthening existing initiatives and fostering the development of new ones.


L’engagement des parties intéressées dans le processus renforcera celui-ci en lui donnant un plus grand retentissement, en encourageant l’ambition dans la fixation des objectifs et en mettant davantage l’accent sur l’exécution de la politique.

Involving stakeholders in the process will strengthen it by enhancing its visibility, encouraging ambition in objective setting and increasing the focus on policy implementation.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

retentissement

Date index:2023-03-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)