Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bassin de raccommodage
Ouvrier aux petits raccommodages
Ouvrières aux petits raccommodages
Raccommodage
Raccommodage du tarif
Ravaudage
Reprisage
Reprise
Retouche
Rhabillage du tarif
Réparation
Section de raccommodage
Service de raccommodage

Translation of "raccommodage " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
raccommodage | réparation | retouche

blocking
IATE - Industrial structures and policy | Iron, steel and other metal industries
IATE - Industrial structures and policy | Iron, steel and other metal industries


raccommodage du tarif | rhabillage du tarif

tinkering of tariff
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


raccommodage

repairing
industrie du cuir
industrie du cuir


section de raccommodage [ service de raccommodage ]

repair department
Teinturerie
Clothes Cleaning and Dyeing Services


ouvrier aux petits raccommodages [ ouvrières aux petits raccommodages ]

minor repairer
Désignations des emplois (Généralités) | Vêtements (Généralités) | Teinturerie
Occupation Names (General) | Clothing (General) | Clothes Cleaning and Dyeing Services


bassin de raccommodage

dish
IATE - Industrial structures and policy | Iron, steel and other metal industries
IATE - Industrial structures and policy | Iron, steel and other metal industries


retouche | réparation | raccommodage

blocking
verre > fabrication du verre
verre > fabrication du verre


bassin de raccommodage

dish
verre > défaut du verre | verre > verre plat
verre > défaut du verre | verre > verre plat


reprise [ reprisage | raccommodage | ravaudage ]

darning
Plasturgie | Moulage et modelage des métaux | Forgeage
Sewing Techniques and Stitching
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce qui importe, par-dessus tout, c'est de régler cette question de disparité dans l'application de la loi, parce que peu importe le genre de raccommodage auquel vous pourrez vous livrer, peu importe jusqu'à quel point vous modifierez la loi, vous n'aurez pas changé la culture du Ministère ni la culture de la Direction générale de la protection de la santé qui permettent ce genre d'application à deux vitesses que je considère, personnellement, en me fondant sur ma propre expérience, comme illégal.

The most important thing you must do as a committee is to address this uneven application of the act, because no matter how you try to tinker with the act or change the act, you haven't altered the culture of the department and the culture of the Health Protection Branch that allows this kind of uneven, and in my judgment, in my experience, unlawful application of the act.


Étant donné les préoccupations constantes relatives à la sécurité au sein de cette Assemblée, pouvez-vous nous garantir aujourd’hui que vous prenez cette affaire au sérieux, et que la révision conduite en secret par le Bureau du Parlement ne sera pas qu’un simple exercice de «raccommodage», mais une réforme complète de la sécurité?

Given the ongoing concerns about security in this House, can you assure us today that you are taking these matters seriously, and that the so-called review being conducted in secret by Parliament’s Bureau will not merely be a tinkering exercise, but a root-and-branch reform of security?


Ils sont différents parce que le gouvernement a dû faire un peu de raccommodage, après la présentation du budget, lorsque certaines nouvelles anomalies lui ont été signalées.

They are different because the government had to do some patchwork after the budget when some new anomalies were drawn to their attention.


Il est également très important de se rappeler que la lutte contre la pauvreté dans le monde ne constitue pas un travail de raccommodage à court terme dans les pays pauvres.

It is also very important to remember that fighting global poverty is not a short-term repair job in the poor countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le raccommodage et la réparation constants du système semblent plutôt encourager les escroqueries à grande ou petite échelle, et notamment il y a peu en Suède, où le bureau de la Commission à Stockholm a très récemment été lui-même soupçonné d'avoir versé des salaires à des personnes qui n'y travaillent pas.

Constantly patching up the system just seems to encourage various degrees of crookedness, most recently now in Sweden where the Commission’s own Stockholm office has just been suspected of having paid out wages to people who do not exist. That is amazing, to say the least.


Le raccommodage de l'article 745 et la réglementation des armes à feu ne peuvent pas être la solution au problème de criminalité que nous connaissons au Canada.

Tinkering with section 745 and gun control which will not be the answer to solving our crime problem in Canada.


5. Les raccommodages s'effectueront selon la méthode illustrée au croquis no 4 joint au présent Règlement, les bords seront repliés l'un dans l'autre et assemblés au moyen de deux coutures visibles et distantes d'au moins 15 millimètres; la couleur du fil visible de l'intérieur sera différente de celle du fil visible de l'extérieur et de celle de la bâche; toutes les coutures seront faites à la machine.

5. Repairs shall be made in accordance with the method described in sketch No 4 appended to these Regulations; the edges shall be folded into one another and sewn together with two visible seams at least 15 mm apart; the colour of the thread visible from the inside shall be different from that of the thread visible from the outside and from that of the sheet itself; all seams shall be machine-sewn.


Lorsque le raccommodage d'une bâche endommagée près des bords doit être opéré en remplaçant la partie abîmée par une pièce, la couture pourra aussi s'effectuer conformément aux prescriptions du paragraphe 3 du présent article et du croquis No 1 joint au présent Règlement.

When a sheet which has been damaged near the edges is repaired by replacing the damaged part by a patch, the seam can also be made in accordance with the provisions of paragraph 3 of this Article and sketch No 1 appended to these Regulations.


Plutôt que de changer de façon radicale l'environnement au Canada, le gouvernement procède à un raccommodage fiscal et place des masques à gaz sur le visage des joueurs de hockey.

Instead of dramatically changing the environment in Canada, rather than this tax tinkering, the government is putting gas masks on the hockey players.


Le gouvernement canadien, lui, ne procède qu'à du raccommodage fiscal pathétique qui n'aura aucune répercussion positive importante sur l'avenir du Canada.

Here we are in Canada with this government continuing its pathetic, anemic tax tinkering which will not really do anything that will have a major impact on the future of Canada.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

raccommodage

Date index:2022-10-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)