enseignement supérieur – premier niveau    
négociateur en matières premières    
négociatrice en matières premières    
opérateur de réception des matières premières    
opératrice de réception des matières premières    
peps    
premier cycle de l'enseignement supérieur    
premier niveau de l’enseignement supérieur    
premier niveau de l’enseignement tertiaire    
superviseur en première transformation du bois    
superviseuse en première transformation du bois    
tpice    
technicien de réception des matières premières    
titre classé    
titre de premier ordre    
titre de première catégorie    
titre de tout premier rang    
trader en matières premières    
tribunal     
tribunal de première instance    
tribunal de première instance ce    

"premier "

(Frans → Nederlands)
TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below

méthode premier entré,premier sorti | premier entré,premier sorti | PEPS [Abbr.]

fifo | fifo-methode


négociateur en matières premières | trader en matières premières | négociateur en matières premières/négociatrice en matières premières | négociatrice en matières premières

beurshandelaar in basisproducten | trader in basisproducten


superviseur en première transformation du bois | superviseuse en première transformation du bois | contremaîtresse en première transformation du bois d’œuvre | superviseur en première transformation du bois/superviseuse en première transformation du bois

hoofd van een houtzagerij | verantwoordelijke in een houtzagerij | ploegbaas van de productieploeg in de houtindustrie | productieleider houtindustrie


opérateur de réception des matières premières | technicien de réception des matières premières | opérateur de réception des matières premières/opératrice de réception des matières premières | opératrice de réception des matières premières

logistiek medewerker | magazijnmedewerker | medewerker goedereninslag | medewerker grondstoffenontvangst


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les troubles de l'identité sexuelle chez les individus pubères ou pré-pubères ne doivent pas être classés ici, mais en F66.-.

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij personen die de puberteit hebben bereikt of bereiken, mogen niet hier geklasseerd worden, maar onder F66.-.


Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.


enseignement supérieur – premier niveau | premier cycle de l'enseignement supérieur | premier niveau de l’enseignement supérieur | premier niveau de l’enseignement tertiaire

niet-universitair hoger onderwijs


Tribunal (UE) [ TPICE | Tribunal de première instance | Tribunal de première instance CE | Tribunal de première instance des Communautés européennes ]

Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]


titre classé | titre de premier ordre | titre de première catégorie | titre de tout premier rang

belangrijk effect | eersterangseffect


Définition: Trouble caractérisé par la présence, au premier plan du tableau clinique, d'idées délirantes persistantes ou récurrentes. Les idées délirantes peuvent être accompagnées d'hallucinations. Certaines caractéristiques évoquant une schizophrénie, comme des hallucinations bizarres ou des troubles du cours de la pensée, peuvent être présentes. | Etats délirants et états délirants et hallucinatoires d'origine organique Psychose d'allure schizophrénique au cours d'une épilepsie

Omschrijving: Een stoornis waarin aanhoudende of terugkerende wanen het klinische beeld beheersen. De wanen kunnen vergezeld gaan van hallucinaties. Enkele kenmerken die aan schizofrenie doen denken, zoals bizarre hallucinaties of denkstoornis, kunnen aanwezig zijn. | Neventerm: | paranoïde en paranoïd-hallucinatoire organische toestanden | schizofrenie achtige psychose bij epilepsie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l’existence d’une menace, au sens du paragraphe 2, point a), pour le bon fonctionnement et l’intégrité des marchés financiers, notamment les marchés d’instruments dérivés sur matières premières conformément aux objectifs énumérés à l’article 57, paragraphe 1 de la directive 2014/65/UE, et les accords de livraison de matières premières physiques, ou la stabilité de tout ou partie du système financier de l’Union visé au paragraphe 2, point a) en tenant compte de la mesure dans laquelle des positions sont utilisées pour couvrir des positions sur des matières premières physiques ou des contrats de matières premières et la mesure dans laquelle des prix sur des marchés sous-jacents sont fixés par référence aux prix d’instruments dérivés de matières premières.

het bestaan van een bedreiging van het ordelijk functioneren of de integriteit van financiële markten, met inbegrip van de grondstoffenderivatenmarkten overeenkomstig de in artikel 57, lid 1, van Richtlijn 2014/65/EU opgenomen doelstellingen, en onder meer met betrekking tot leveringsregelingen voor fysieke grondstoffen, of de stabiliteit van het financiële stelsel in de Unie of een deel daarvan, zoals bedoeld in lid 2, onder a) waarbij rekening wordt gehouden met de mate waarin posities worden gebruikt om posities in fysieke grondstoffen of grondstoffencontracten af te dekken en de mate waarin prijzen in onderliggende markten in relatie tot de prijzen van grondstoffenderivaten worden vastgesteld.


Le montant forfaitaire de l'indemnité visée à l'article 10, § 1 est fixé comme suit : - 82,01 EUR après les 60 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 82,01 EUR en plus après les 120 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 106,78 EUR en plus après les 180 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 106,78 EUR en plus après les 240 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 106,78 EUR en plus après les 300 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 106,78 EUR en plus après les 365 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 106,78 EUR en plus après les 455 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 106,78 EUR en plus après les 545 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 106,78 EUR en plus après les 635 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 106,78 EUR en plus après les 725 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 106,78 EUR en plus après les 815 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 106,78 EUR en plus après les 905 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 106,78 EUR en plus après les 995 premiers jours d'incapacité ininterrompue.

Het forfaitair bedrag van de bij artikel 10, § 1 bedoelde vergoeding is als volgt vastgesteld : - 82,01 EUR na de eerste 60 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 82,01 EUR meer na de eerste 120 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 106,78 EUR meer na de eerste 180 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 106,78 EUR meer na de eerste 240 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 106,78 EUR meer na de eerste 300 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 106,78 EUR meer na de eerste 365 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 106,78 EUR meer na de eerste 455 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 106,78 EUR meer na de eerste 545 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 106,78 EUR meer na de eerste 635 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 106,78 EUR meer na de eerste 725 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 106,78 EUR meer na de eerste 815 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 106,78 EUR meer na de eerste 905 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 106,78 EUR meer na de eerste 995 dagen ononderbroken ongeschiktheid.


...en est nommé au grade de premier attaché à partir du 1 juin 2016 Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2016, Madame ZERARD Isabelle est nommée au grade de première attachée à partir du 1 juin 2016 Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2016, Monsieur VAN ES Bart est nommé au grade de premier attaché à partir du 1 juin 2016 Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2016, Madame BUYS Els est nommée au grade de première attachée à partir du 1 juin 2016 Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2016, Monsieur BARBIOT Grégory est nommé au grade de premier attaché à partir du 1 juin 2016 Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2016, Madame MIRKES Christine est nommée au grade de première attachée à partir du 1 juin 2016 Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2016, Monsieur LECLERCQ Olivier est nommé au grade de premier attaché à partir du 1 juin 2016 Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2016, Monsieur ROISSE Xavier est nommé au grade de premier attaché à partir du 1 juin 2016 Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2016, Monsieur KHASSIME Olivier est nommé au grade de premier ingénieur à partir du 1 juin 2016 Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. ...

...rdt de heer DENYS Jurgen benoemd in de graad van eerste attaché met ingang vanaf 1 juni 2016 Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt mevrouw ZERARD Isabelle benoemd in de graad van eerste attaché met ingang vanaf 1 juni 2016 Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt de heer VAN ES Bart benoemd in de graad van eerste attaché met ingang vanaf 1 juni 2016 Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt mevrouw BUYS Els benoemd in de graad van eerste attaché met ingang vanaf 1 juni 2016 Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt de heer BARBIOT Grégory benoemd in de graad van eerste attaché met ingang vanaf 1 juni 2016 Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt mevrouw MIRKES Christine benoemd in de graad van eerste attaché met ingang vanaf 1 juni 2016 Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt de heer LECLERCQ Olivier benoemd in de graad van eerste attaché met ingang vanaf 1 juni 2016 Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt de heer ROISSE Xavier benoemd in de graad van eerste attaché met ingang vanaf 1 juni 2016 Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt de heer KHASSIME Olivier benoemd in de graad van eerste ingenieur met ingang vanaf 1 juni 2016 Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. ...


Cette base de données contient : 1° les notifications d'une recherche archéologique préliminaire avec intervention dans le sol, visée à l'article 5.4.6, § 1 et à l'article 5.4.14, et la décision prise à ce sujet en première instance administrative, visée à l'article 5.4.6, § 2 ; 2° les notes archéologiques, visées à l'article 5.4.8, alinéa premier, et à l'article 5.4.12, alinéa premier, et les décisions prises à ce sujet en première instance administrative, visées à l'article 5.4.9, alinéa premier, et à l'article 5.4.13, alinéa premier ; 3° les notes, visées à l'article 5.4.16, alinéa premier, et les décisions prises à ce sujet en première instance administrative, visées à l'article 5.4.17, premier alinéa ; 4° les décisions prises en appel concernant les notifications de recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol, visées à l'article 5.4.6, § 3 ; 5° les décisions prises en appel concernant les notes archéologiques, visées à l'article 5.4.9, deuxième alinéa, et à l'article 5.4.13, deuxième alinéa ; 6° les décisions prises en appel concernant les notes, visées à l'article 5.4.17, deuxième alinéa ; 7° les avis de la Commission flamande du Patrimoine immobilier sur les décisions prises en appel concernant les notifications de recherches archéologiques préliminaires, les notes archéologiques et les notes, visées aux articles 5.4.6, § 3, 5.4.9, deuxième alinéa, 5.4.13, deuxième alinéa, et 5.4.17, deuxième alinéa.

Die databank bevat: 1° de meldingen van een archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem, vermeld in artikel 5.4.6, § 1, en artikel 5.4.14, en de beslissing die daarover is genomen in eerste administratieve aanleg, vermeld in artikel 5.4.6, § 2; 2° de archeologienota's, vermeld in artikel 5.4.8, eerste lid, en artikel 5.4.12, eerste lid, en de beslissingen die daarover zijn genomen in eerste administratieve aanleg, vermeld in artikel 5.4.9, eerste lid, en artikel 5.4.13, eerste lid; 3° de nota's, vermeld in artikel 5.4.16, eerste lid, en de beslissingen die daarover zijn genomen in eerste administratieve aanleg, vermeld in artikel 5.4.17, eerste lid; 4° de in beroep genomen beslissingen over de meldingen van archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem, vermeld in artikel 5.4.6, § 3; 5° de in beroep genomen beslissingen over de archeologienota's, vermeld in artikel 5.4.9, tweede lid, en artikel 5.4.13, tweede lid; 6° de in beroep genomen beslissingen over de nota's, vermeld in artikel 5.4.17, tweede lid; 7° de adviezen van de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed over de in beroep genomen beslissingen over de meldingen van archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem, de archeologienota's en de nota's, vermeld in artikel 5.4.6, § 3, artikel 5.4.9, tweede lid, artikel 5.4.13, tweede lid, en artikel 5.4.17, tweede lid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis le 1 juillet 2009, le montant forfaitaire de l'indemnité visée à l'article 10, § 1 est fixé comme suit : - 84,58 EUR après les 60 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 84,58 EUR après les 120 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 110,13 EUR après les 180 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 110,13 EUR après les 240 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 110,13 EUR après les 300 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 110,13 EUR après les 365 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 110,13 EUR après les 455 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 110,13 EUR après les 545 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 110,13 EUR après les 635 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 110,13 EUR après les 725 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 110,13 EUR après les 815 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 110,13 EUR après les 905 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 110,13 EUR après les 995 premiers jours d'incapacité ininterrompue.

Sinds 1 juli 2009 wordt het forfaitair bedrag van de bij artikel 10, § 1 bedoelde vergoeding als volgt vastgesteld : - 84,58 EUR na de eerste 60 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 84,58 EUR na de eerste 120 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 110,13 EUR na de eerste 180 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 110,13 EUR na de eerste 240 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 110,13 EUR na de eerste 300 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 110,13 EUR na de eerste 365 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 110,13 EUR na de eerste 455 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 110,13 EUR na de eerste 545 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 110,13 EUR na de eerste 635 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 110,13 EUR na de eerste 725 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 110,13 EUR na de eerste 815 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 110,13 EUR na de eerste 905 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 110,13 EUR na de eerste 995 dagen ononderbroken ongeschiktheid.


- Places vacantes Les places suivantes d'assistant sont déclarées vacantes via recrutement ou promotion, une épreuve complémentaire sera organisée : Assistant gestionnaire de dossiers au greffe de la cour d'appel d'Anvers : 4; Assistant gestionnaire de dossiers au greffe de la cour d'appel de Bruxelles : 2 (francophones); Assistant gestionnaire de dossiers au greffe de la cour d'appel de Gand : 3; Assistant gestionnaire de dossiers au greffe de la cour d'appel de Liège : 3; Assistant gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers : 2; Assistant gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance de Limbourg, division Hasselt : 2; Assistant gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance francophone de Bruxelles : 3**; Assistant gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles : 5**; Assistant soutien administratif au greffe du tribunal de première instance de Louvain : 1; Assistant gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance du Brabant wallon : 1; Assistant gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance de Flandre Orientale, division Termonde : 1; Assistant gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance de Flandre Orientale, division Gand : 3; Assistant gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance de Flandre Occidentale, division Bruges : 1; Assistant gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance de Flandre Occidentale, division Furnes : 1; Assistant gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance de Liège, division Liège : 1; Assistant gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance de Liège, division Verviers : 1; Assistant ICT au greffe du tribunal de première instance de Namur, division Dinant : 1; Assistant gestionnaire de dossiers au parquet de la cour d'appel de Gand ...

- Vacante betrekkingen Volgende plaatsen van assistent worden vacant verklaard voor benoeming via werving of bevordering, er wordt een bijkomende proef georganiseerd : Assistent dossierbeheer bij de griffie van het hof van beroep Antwerpen : 4; Assistent dossierbeheer bij de griffie van het hof van beroep Brussel : 2 (Franstalig); Assistent dossierbeheer bij de griffie van het hof van beroep Gent : 3; Assistent dossierbeheer bij de griffie van het hof van beroep Luik : 3; Assistent dossierbeheer bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen : 2; Assistent dossierbeheer bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Limburg, afdeling Hasselt : 2; Assistent dossierbeheer bij de griffie van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel : 3**; Assistent dossierbeheer bij de griffie van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel : 5**; Assistent administratieve ondersteuning bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Leuven : 1; Assistent dossierbeheer bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Waals-Brabant : 1; Assistent dossierbeheer bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde : 1; Assistent dossierbeheer bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent : 3; Assistent dossierbeheer bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, afdeling Brugge : 1; Assistent dossierbeheer bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, afdeling Veurne : 1; Assistent dossierbeheer bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik : 1; Assistent dossierbeheer bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Verviers : 1; Assistent ICT bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Dinant : 1; Assistent dossierbeheer bij het parket van het hof van beroep Gent : 2; Assistent ICT bij het parket Antwerpen, afdeling Antwerpen : 1; Assiste ...


En vertu de cette disposition, un premier auditeur chef de section ou un premier référendaire chef de section qui souhaite être nommé respectivement premier référendaire chef de section ou premier auditeur chef de section peut, lors de toute vacance utile, obtenir un avis conforme respectivement du premier président ou de l'auditeur général. En raison du remplacement de l'actuel article 71, § 1 , alinéa 4, une plus grande uniformité s'impose en la matière : dorénavant, le premier auditeur chef de section ou le premier référendaire chef de section qui souhaite, lors de toute vacance utile, être nommé respectivement premier référendaire chef de section ou premier auditeur chef de section au sein de la même section doit obtenir, comme pour toutes les autres fonctions, un avis du premier président et de l'auditeur général de cette section.

Volgens deze bepaling dient een eerste auditeur-afdelingshoofd of een eerste referendaris-afdelingshoofd dat tot respectievelijk eerste referendaris-afdelingshoofd of eerste auditeur-afdelingshoofd wenst te worden benoemd bij een openstaande vacature een eensluidend advies te verkrijgen van respectievelijk de eerste voorzitter of de auditeur-generaal; Ingevolge de vervanging van het huidige artikel 71, § 1, vierde lid, wordt hieromtrent naar meer eenvormigheid gestreefd : voortaan dient een eerste auditeur-afdelingshoofd respectievelijk eerste referendarisafdelingshoofd die bij een openstaande vacature tot eerste referendaris-afdelingshoofd of eerste auditeur-afdelingshoofd binnen dezelfde afdeling wenst te worden benoemd, net zoals voor alle andere functies, een advies te verkrijgen van de eerste voorzitter en de auditeur-generaal bij die afdeling.


En vertu de cette disposition, un premier auditeur chef de section ou un premier référendaire chef de section qui souhaite être nommé respectivement premier référendaire chef de section ou premier auditeur chef de section peut, lors de toute vacance utile, obtenir un avis conforme respectivement du premier président ou de l'auditeur général. En raison du remplacement de l'actuel article 71, § 1 , alinéa 4, une plus grande uniformité s'impose en la matière : dorénavant, le premier auditeur chef de section ou le premier référendaire chef de section qui souhaite, lors de toute vacance utile, être nommé respectivement premier référendaire chef de section ou premier auditeur chef de section au sein de la même section doit obtenir, comme pour toutes les autres fonctions, un avis du premier président et de l'auditeur général de cette section.

Volgens deze bepaling dient een eerste auditeur-afdelingshoofd of een eerste referendaris-afdelingshoofd dat tot respectievelijk eerste referendaris-afdelingshoofd of eerste auditeur-afdelingshoofd wenst te worden benoemd bij een openstaande vacature een eensluidend advies te verkrijgen van respectievelijk de eerste voorzitter of de auditeur-generaal; Ingevolge de vervanging van het huidige artikel 71, § 1, vierde lid, wordt hieromtrent naar meer eenvormigheid gestreefd : voortaan dient een eerste auditeur-afdelingshoofd respectievelijk eerste referendarisafdelingshoofd die bij een openstaande vacature tot eerste referendaris-afdelingshoofd of eerste auditeur-afdelingshoofd binnen dezelfde afdeling wenst te worden benoemd, net zoals voor alle andere functies, een advies te verkrijgen van de eerste voorzitter en de auditeur-generaal bij die afdeling.


En vertu de cette disposition, un premier auditeur chef de section ou un premier référendaire chef de section qui souhaite être nommé respectivement premier référendaire chef de section ou premier auditeur chef de section peut, lors de toute vacance utile, obtenir un avis conforme respectivement du premier président ou de l'auditeur général. En raison du remplacement de l'actuel article 71, § 1 , alinéa 4, une plus grande uniformité s'impose en la matière : dorénavant, le premier auditeur chef de section ou le premier référendaire chef de section qui souhaite, lors de toute vacance utile, être nommé respectivement premier référendaire chef de section ou premier auditeur chef de section au sein de la même section doit obtenir, comme pour toutes les autres fonctions, un avis du premier président et de l'auditeur général de cette section.

Volgens deze bepaling dient een eerste auditeur-afdelingshoofd of een eerste referendaris-afdelingshoofd dat tot respectievelijk eerste referendaris-afdelingshoofd of eerste auditeur-afdelingshoofd wenst te worden benoemd bij een openstaande vacature een eensluidend advies te verkrijgen van respectievelijk de eerste voorzitter of de auditeur-generaal; Ingevolge de vervanging van het huidige artikel 71, § 1, vierde lid, wordt hieromtrent naar meer eenvormigheid gestreefd : voortaan dient een eerste auditeur-afdelingshoofd respectievelijk eerste referendarisafdelingshoofd die bij een openstaande vacature tot eerste referendaris-afdelingshoofd of eerste auditeur-afdelingshoofd binnen dezelfde afdeling wenst te worden benoemd, net zoals voor alle andere functies, een advies te verkrijgen van de eerste voorzitter en de auditeur-generaal bij die afdeling.


En vertu de cette disposition, un premier auditeur chef de section ou un premier référendaire chef de section qui souhaite être nommé respectivement premier référendaire chef de section ou premier auditeur chef de section peut, lors de toute vacance utile, obtenir un avis conforme respectivement du premier président ou de l'auditeur général. En raison du remplacement de l'actuel article 71, § 1, alinéa 4, une plus grande uniformité s'impose en la matière : dorénavant, le premier auditeur chef de section ou le premier référendaire chef de section qui souhaite, lors de toute vacance utile, être nommé respectivement premier référendaire chef de section ou premier auditeur chef de section au sein de la même section doit obtenir, comme pour toutes les autres fonctions, un avis du premier président et de l'auditeur général de cette section.

Volgens deze bepaling dient een eerste auditeur-afdelingshoofd of een eerste referendaris-afdelingshoofd dat tot respectievelijk eerste referendaris-afdelingshoofd of eerste auditeur-afdelingshoofd wenst te worden benoemd bij een openstaande vacature een eensluidend advies te verkrijgen van respectievelijk de eerste voorzitter of de auditeur-generaal; Ingevolge de vervanging van het huidige artikel 71, § 1, vierde lid, wordt hieromtrent naar meer eenvormigheid gestreefd : voortaan dient een eerste auditeur-afdelingshoofd respectievelijk eerste referendarisafdelingshoofd die bij een openstaande vacature tot eerste referendaris-afdelingshoofd of eerste auditeur-afdelingshoofd binnen dezelfde afdeling wenst te worden benoemd, net zoals voor alle andere functies, een advies te verkrijgen van de eerste voorzitter en de auditeur-generaal bij die afdeling.


1º en ce qui concerne le premier président, le président, les présidents de Chambre, les conseillers d'Etat, les premiers auditeurs, les premiers référendaires et le greffier en chef : sept majorations successives d'un montant global de 569 873 francs, les trois premières de 94 979 francs et les quatre autres de 71 234 francs, en ce qui concerne l'auditeur général, l'auditeur général adjoint, les premiers auditeurs chefs de section et les premiers référendaires chefs de section : huit majorations successives d'un montant global de 641 107 francs, les trois premières de 94 979 francs et les cinq autres de 71 234 francs;

1º voor de eerste voorzitter, de voorzitter, de kamervoorzitters, de staatsraden, de eerste auditeurs, de eerste referendarissen en de hoofdgriffier : zeven opeenvolgende verhogingen tot 569 873 frank in het geheel, waarvan de eerste drie 94 979 frank en de overige vier 71 234 frank bedragen; voor de auditeur-generaal, de adjunct-auditeur-generaal, de eerste auditeurs-afdelingshoofden en de eerste referendarissen-afdelingshoofden : acht opeenvolgende verhogingen tot 641 107 frank in het geheel, waarvan de eerste drie 94 979 frank en de overige vijf 71 234 frank bedragen;


a)un maximum de 50 % des engagements relatifs à l'exercice suivant pour les Fonds ESI lors du premier cas de non-respect d'une procédure concernant les déficits excessifs visé au paragraphe 9, premier alinéa, point a), et un maximum de 25 % des engagements relatifs à l'exercice suivant pour les Fonds ESI lors du premier cas de non-respect d'un plan d'action corrective dans le cadre d'une procédure concernant les déséquilibres excessifs visé au paragraphe 9, premier alinéa, point b), ou de non-respect de l'action corrective recommandée conformément à une procédure concernant les déséquilibres excessifs visé au paragraphe 9, premier alinéa, point c).

a)maximaal 50 % van de vastleggingen voor het volgende begrotingsjaar voor de ESI-fondsen bij de eerste niet-naleving van een procedure bij buitensporige tekorten als bedoeld in lid 9, eerste alinea, onder a), en maximaal 25 % van de vastleggingen voor het volgende begrotingsjaar voor de ESI-fondsen bij de eerste niet-naleving in verband met een plan met corrigerende maatregelen in het kader van een procedure bij buitensporige onevenwichtigheden als bedoeld in lid 9, eerste alinea, onder b), of niet-naleving van de aanbevolen corrigerende maatregelen in het kader van een procedure bij buitensporige onevenwichtigheden als bedoeld in lid 9, eerste alinea, onder c).


a)un maximum de 50 % des engagements relatifs à l'exercice suivant pour les Fonds ESI lors du premier cas de non-respect d'une procédure concernant les déficits excessifs visé au paragraphe 9, premier alinéa, point a), et un maximum de 25 % des engagements relatifs à l'exercice suivant pour les Fonds ESI lors du premier cas de non-respect d'un plan d'action corrective dans le cadre d'une procédure concernant les déséquilibres excessifs visé au paragraphe 9, premier alinéa, point b), ou de non-respect de l'action corrective recommandée conformément à une procédure concernant les déséquilibres excessifs visé au paragraphe 9, premier alinéa, point c).

a)maximaal 50 % van de vastleggingen voor het volgende begrotingsjaar voor de ESI-fondsen bij de eerste niet-naleving van een procedure bij buitensporige tekorten als bedoeld in lid 9, eerste alinea, onder a), en maximaal 25 % van de vastleggingen voor het volgende begrotingsjaar voor de ESI-fondsen bij de eerste niet-naleving in verband met een plan met corrigerende maatregelen in het kader van een procedure bij buitensporige onevenwichtigheden als bedoeld in lid 9, eerste alinea, onder b), of niet-naleving van de aanbevolen corrigerende maatregelen in het kader van een procedure bij buitensporige onevenwichtigheden als bedoeld in lid 9, eerste alinea, onder c).


b)un maximum de 0,5 % du PIB nominal lors du premier cas de non-respect d'une procédure concernant les déficits excessifs visée au paragraphe 9, premier alinéa, point a), et un maximum de 0,25 % du PIB nominal applicable lors du premier cas de non-respect d'un plan d'action corrective dans le cadre d'une procédure concernant les déséquilibres excessifs visée au paragraphe 9, premier alinéa, point b), ou de non-respect de l'action corrective recommandée conformément à une procédure concernant les déséquilibres excessifs visée au paragraphe 9, premier alinéa, point c).

b)maximaal 0,5 % van het nominale bbp bij de eerste niet-naleving van een procedure bij buitensporige tekorten als bedoeld in lid 9, eerste alinea, onder a), en maximaal 0,25 % van het nominale bbp bij de eerste niet-naleving in verband met een plan met corrigerende maatregelen in het kader van een procedure bij buitensporige onevenwichtigheden als bedoeld in lid 9, eerste alinea, onder b), of niet-naleving van de aanbevolen corrigerende maatregelen in het kader van een procedure bij buitensporige onevenwichtigheden als bedoeld in lid 9, eerste alinea, onder c).


47. constate un nombre croissant de restrictions commerciales et de distorsions de la concurrence dans les échanges de matières premières; demande à la Commission de suivre de près et d'examiner, aux niveaux régional, multilatéral et bilatéral, la question des restrictions à l'exportation et à l'importation; estime que les mesures de distorsion commerciale concernant les matières premières et notamment les matières premières critiques doivent faire l'objet d'une enquête approfondie et pourraient entraîner de nouvelles démarches juridiques dans le cadre de l'OMC; demande à l'OMC de surveiller de près les conséquences des restrictions à l'importation et à l'exportation; soutient, à ce propos, la création au sein de l'OMC d'un instrument de surveillance des barrières tarifaires et non tarifaires au commerce des matières premières et des terres rares, ainsi que la mise en place au sein du G20 d'un «conseil de stabilité pour les matières premières et les terres rares»; demande à la Commission d'utiliser tous ses réseaux internationaux, y compris le SEAE, pour améliorer les relations avec les pays et les régions fournisseurs en matières premières et en matières premières critiques et faciliter ainsi le commerce international des matières premières, notamment des matières premières critiques; salue l'intention de l'Union de pratiquer une diplomatie active des matières premières, qui englobe différentes politiques dans les domaines des affaires étrangères, du commerce, de l'environnement et du développement, et qui promeuve et renforce les principes démocratiques, les droits de l'homme, la stabilité régionale, la transparence et le développement durable; estime qu'il faut élaborer à très court terme des actions prioritaires concrètes et une stratégie complète pour une réserve durable de terres rares; demande à la Commission d'associer les parties européennes intéressées aux terres rares à l'organisation de ces actions;

47. wijst erop dat de handel in grondstoffen steeds vaker met beperkingen en concurentieverstoringen te maken heeft; verzoekt de Commissie de kwestie van export- en handelsbeperkingen op regionaal, multilateraal en bilateraal niveau stelselmatig in de gaten te houden en aan te kaarten; handelsverstorende maatregelen ten aanzien van industriegrondstoffen, en in het bijzonder kritieke grondstoffen, moeten diepgaand worden onderzocht en zouden tot verdere juridische stappen in WTO-kader kunnen leiden; verzoekt de WTO de impact van import- en exportbeperkingen aan een nauw onderzoek te onderwerpen, en steunt in dit verband de oprichting in WTO-kader van een monitoringinstrument voor tarifaire en non-tarifaire belemmeringen voor de handel in grondstoffen en zeldzame aardmetalen, en de oprichting in G20-verband van een „Raw Materials and Rare Earths Stability Board”; verzoekt de Commissie gebruik te maken van al haar internationale netwerken, met inbegrip van de diplomatieke dienst, om de betrekkingen met landen en regio's die grondstoffen en kritieke grondstoffen leveren te verbeteren, en aldus de internationale handel in grondstoffen en met name kritieke grondstoffen te vergemakkelijken; is verheugd over het voornemen van de EU om een actieve grondstoffendiplomatie te voeren, bestaand uit meerdere onderdelen, zoals maatregelen op de gebieden buitenlands beleid, handelsbeleid, milieubeleid en ontwikkelingsbeleid, ter bevordering en versterking van democratische beginselen, mensenrechten, regionale stabiliteit, transparantie en duurzame ontwikkeling; is van oordeel dat op zeer korte termijn concrete prioritaire maatregelen en een alomvattende strategie voor de duurzame levering van zeldzame aardmetalen moeten worden ontwikkeld; verzoekt de Commissie Europese belanghebbenden bij zeldzame aardelementen te betrekken bij het bepalen van dit soort maatregelen;


3. invite la Commission à accorder une attention appropriée, d'une part, au marché des produits de base et, d'autre part, à l'initiative «Matières premières», dès lors que ces deux questions diffèrent par leur nature et exigent des mesures élaborées en fonction de leurs problèmes respectifs; souligne que les marchés financiers et les marchés des matières premières sont aujourd'hui plus interconnectés que jamais et que la volatilité des prix des matières premières est exacerbée par la spéculation; fait observer que le bon fonctionnement des marchés des matières premières encouragerait, comme il le faut, les entreprises à utiliser les ressources de manière plus efficace, à trouver des substituts à ces ressources, à recycler et à investir davantage dans les activités de recherches et développement pour remplacer ces ressources; invite, par conséquent, la Commission à favoriser le bon fonctionnement des marchés des matières premières, notamment par la révision de la directive concernant les marchés d'instruments financiers, afin de rendre plus transparentes les relations commerciales; souligne que les trois piliers de l'initiative «Matières premières» sont complémentaires et visent à résoudre les problèmes liés aux matières premières et à assurer l'offre en matière premières au sein de l'Union; demande à la Commission de mettre en œuvre la stratégie des matières premières de manière équilibrée et cohérente, notamment par rapport à d'autres politiques européennes importantes comme celles ayant trait à la recherche, à l'environnement, aux transports et à la stratégie Europe 2020; fait observer, à cet égard, l'importance du rôle d'une politique industrielle et de l'innovation solide;

3. verzoekt de Commissie om voldoende aandacht te geven aan zowel de grondstoffenmarkten, als het grondstoffeninitiatief, aangezien beide een verschillende aard hebben en specifieke maatregelen behoeven om hun verschillende problemen op te lossen; onderstreept het feit dat financiële en grondstoffenmarkten nu meer verstrengeld zijn dan ooit tevoren, en dat de prijsvolatiliteit van grondstoffen door speculatie wordt vergroot; wijst erop dat een goed werkende grondstoffenmarkt het bedrijfsleven de noodzakelijke stimulansen zal bieden om grondstoffen efficiënt te gebruiken, grondstoffen te vervangen, aan recyclage te doen en meer te investeren in OO-activiteiten gericht op vervanging; verzoekt de Commissie daarom te werken aan een goed functionerende grondstoffenmarkt, bijvoorbeeld door de richtlijn betreffende markten voor financiële diensten te herzien, om de handel transparanter te maken; onderztreept dat de drie pijlers van het grondstoffeninitiatief elkaar wat de onderwerpen „grondstoffen” en zekerstelling van de grondstoffenbevoorrading in de EU betreft aanvullen; verzoekt de Commissie de grondstoffenstrategie op evenwichtige en samenhangende wijze ten uitvoer te leggen, in het bijzonder met inachtneming van ander belangrijk Europees beleid, met name op de gebieden industrie, onderzoek, milieu en vervoer, en Europa 2020; wijst in dit verband in het bijzonder op de belangrijke rol die voor een sterk innovatie- en industriebeleid is weggelegd;


73. se félicite des travaux menés sur les matières premières et la durabilité au sein de l'OCDE, du G8 et du G20 et souligne la nécessité d'un dialogue au sein du G20 sur les matières premières afin de développer une approche commune; se félicite également de la volonté du G8 et du G20 de lutter contre la volatilité des prix des matières premières et demande la mise en place de mesures concrètes afin de freiner la spéculation dans ce domaine; demande à la Commission d'encourager le travail de l'OCDE sur les conséquences des restrictions à l'exportation et sur leur utilisation comme instrument politique; est favorable à ce que des pays non membres de l'OCDE soient associés à ces travaux; demande l'instauration d'une coopération stratégique entre l'Union, les États-Unis et le Japon au sujet des matières premières critiques, à travers une «surveillance mondiale des matières premières», pour le partage des données relatives à l'offre et à la demande, et des prévisions communes, pour favoriser l'échange des bonnes pratiques, le savoir-faire technologique et les brevets, pour l'analyse des chaînes d'approvisionnement, l'examen de la faisabilité de stocks stratégiques communs et la mise sur pied de projets communs de recherche et développement; est d'avis que ces questions devraient être inscrites à l'ordre du jour des prochains sommets UE-États-Unis; demande à la Commission de promouvoir le recours à la diplomatie dite Track-II dans le domaine des matières premières, en favorisant les échanges entre les organisations non gouvernementales, les universités et les groupes de réflexion présents au sein de l'Union européenne ainsi que dans d'autres pays possédant des ressources naturelles; invite la Commission à organiser régulièrement des événements sur le thème des matières premières, tels que «les salons des métaux» de l'entreprise JOGMEC, en coopération avec d'autres pays possédant des ressources naturelles; invite également la Commission à examiner la possibilité ...

73. is verheugd over hetgeen in de OESO, de G8 en de G20 ten aanzien van grondstoffen en duurzaamheid wordt gedaan en onderstreept dat de grondstoffendialoog in de G20 moet worden voortgezet om tot een gemeenschappelijk standpunt te komen; is daarnaast verheugd over de bereidheid van de leden van de G8 en de G20 om de strijd aan te gaan met prijsvolatiliteit en dringt aan op de ontwikkeling van concrete maatregelen om speculatie op dit gebied terug te dringen; verzoekt de Commissie de werkzaamheden te bevorderen die de OESO verricht naar de gevolgen van uitvoerbeperkingen en hun gebruik als beleidsinstrument; steunt de participatie van niet-OESO-landen in deze gesprekken; dringt aan op een strategische samenwerking tussen de EU, de VS en Japan ten aanzien van kritieke grondstoffen, teneinde door middel van het uitwisselen van vraag- en aanbodgegevens, gemeenschappelijke ramingen, het uitwisselen van goede praktijken, technische kennis en octrooien, het analyseren van bevoorradingsketens, onderzoek naar de mogelijkheden voor het aanleggen van gemeenschappelijke strategische voorraden en het ontwikkelen van gemeenschappelijke OO-projecten tot een mondiale grondstoffenmonitoring te komen; is van mening dat deze kwesties aan bod moeten komen op de volgende EU-VS-topbijeenkomsten; verzoekt de Commissie, waar het gaat om grondstoffen, „track II diplomacy” te bevorderen door financiële steun te verlenen aan uitwisselingen tussen niet-gouvernementele organisaties, universiteiten en denktanks uit de EU en uit landen die over aanzienlijke hulpbronnen beschikken; verzoekt de Commissie in samenwerking met landen die over aanzienlijke hulpbronnen beschikken op gezette tijden evenementen rond het thema grondstoffen te organiseren, naar het voorbeeld van de „Metal Saloons'van JOGMEC; verzoekt de Commissie daarnaast te onderzoeken of een internationaal initiatief met betrekking tot statistieken over kritieke grondstoffen kan worden gelanceerd naar het voorbeeld van het Join ...


Au cas où l'État membre du premier transformateur est différent de celui dans lequel la matière première a été cultivée, l'autorité compétente dont relève le premier transformateur informe l'autorité compétente dont relève le demandeur, dans un délai de quarante jours ouvrables à compter de la réception des informations visées au premier alinéa, de la quantité totale de matière première livrée.

Indien de lidstaat van de eerste verwerker een andere is dan die waar de grondstof is geteeld, stelt de bevoegde autoriteit van de eerste verwerker de bevoegde autoriteit van de aanvrager binnen 40 werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst van de in de eerste alinea bedoelde mededeling in kennis van de totale hoeveelheid geleverde grondstof.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

premier

Date index:2021-06-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)