Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Navire de passagers à roulage direct
Navire à manutention horizontale
Navire à manutention par roulage

Translation of "navire à manutention par roulage " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
navire (à manutention) roll-on/roll off | navire à manutention horizontale | navire à manutention par roulage

Roll-on/Roll-off-Schiff
IATE - Maritime and inland waterway transport
IATE - Maritime and inland waterway transport


navire de passagers à roulage direct

Roll-on-roll-off-Passagierschiff
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


navire à manutention horizontale

Schiff mit Ro-Ro Deck
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


mettre en œuvre des stratégies rentables de manutention de la cargaison sur les navires

Strategien für die kosteneffiziente Frachthandhabung auf Schiffen umsetzen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- des innovations dans la conception des navires (en particulier, des navires permettant une manutention horizontale rapide et de nouveaux types de navires à manutention verticale rapide, mais également d'autres catégories de navires).

- Innovationen bei der Konstruktion von Schiffen (insbesondere schnelle Ro-Ro-Schiffe und neue Typen schneller Lo-Lo-Schiffe, aber auch andere bauliche Optionen).


Si cette expansion de l’extraction des minéraux des fonds marins a bel et bien lieu, les sociétés européennes, fortes de leur longue expérience en matière de navires spécialisés et de manutention sous‑marine, sont actuellement bien placées pour fournir des produits et des services de haute qualité.

Wenn die Förderung von Mineralien aus dem Meeresboden zunimmt, verfügen die europäischen Unternehmen mit ihrer langen Erfahrung mit Spezialschiffen und Unterwasserarbeiten derzeit über gute Voraussetzungen, um hochwertige Produkte und Dienstleistungen anzubieten.


Les coûts au titre desquels un ajustement est opéré incluent ceux normalement supportés par un acheteur, mais payés par toute partie ayant ses activités à l'intérieur ou à l'extérieur de l’Union et paraissant être associée au constructeur de navires ou à l'acheteur ou avoir conclu avec ce constructeur de navires ou cet acheteur un arrangement de compensation, et notamment les éléments suivants: transport habituel, assurance, manutention, déchargement et co ...[+++]

Die Beträge, für die Berichtigungen vorgenommen werden, umfassen alle Beträge, die normalerweise vom Käufer getragen werden, aber von Parteien innerhalb oder außerhalb der Union übernommen worden sind, bei denen sich herausstellt, dass eine geschäftliche Verbindung oder eine Ausgleichsvereinbarung mit der Werft oder dem Käufer besteht. Dazu gehören insbesondere die üblichen Transport-, Versicherungs-, Bereitstellungs-, Verlade- und Nebenkosten, Zölle und andere Abgaben, die im Einfuhrland aufgrund des Kaufs des Schiffes zu entrichten sind, sowie eine angemessene Spanne für Vertriebs-, Verwaltungs- und Gemeinkosten und für Gewinne.


Les coûts au titre desquels un ajustement est opéré incluent ceux normalement supportés par un acheteur, mais payés par toute partie ayant ses activités à l'intérieur ou à l'extérieur de l’Union et paraissant être associée au constructeur de navires ou à l'acheteur ou avoir conclu avec ce constructeur de navires ou cet acheteur un arrangement de compensation, et notamment les éléments suivants: transport habituel, assurance, manutention, déchargement et co ...[+++]

Die Beträge, für die Berichtigungen vorgenommen werden, umfassen alle Beträge, die normalerweise vom Käufer getragen werden, aber von Parteien innerhalb oder außerhalb der Union übernommen worden sind, bei denen sich herausstellt, dass eine geschäftliche Verbindung oder eine Ausgleichsvereinbarung mit der Werft oder dem Käufer besteht. Dazu gehören insbesondere die üblichen Transport-, Versicherungs-, Bereitstellungs-, Verlade- und Nebenkosten, Zölle und andere Abgaben, die im Einfuhrland aufgrund des Kaufs des Schiffes zu entrichten sind, sowie eine angemessene Spanne für Vertriebs-, Verwaltungs- und Gemeinkosten und für Gewinne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Référence initiale à la législation nationale: Наредба № 16 от 20 юни 2006 г. за обработка и превоз на опасни товари по море и по вътрешни водни пътища; Наредба № 4 от 9 януари 2004 г. за признаване на организации за извършване на прегледи на кораби и корабопритежатели (arrêté no 16 du 20 juin 2006 relatif à la manutention des marchandises dangereuses et leur transport par voie maritime ou voie navigable; arrêté no 4 du 9 janvier 2004 relatif à la reconnaissance des organisations chargées des visites/inspections des navires et des armateurs) ...[+++]

Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Наредба № 16 от 20 юни 2006 г. за обработка и превоз на опасни товари по море и по вътрешни водни пътища; Наредба № 4 от 9 януари 2004 г. за признаване на организации за извършване на прегледи на кораби и корабопритежатели (Verordnung Nr. 16 vom 20. Juni 2006 über den Umgang mit gefährlichen Gütern und deren Beförderung auf See und auf Binnenwasserstraßen; Verordnung Nr. 4 vom 9. Januar 2004 über die Anerkennung von Gesellschaften für Schiffsbesichtigung und Schiffseigentümerüberprüfung).


Si cette expansion de l’extraction des minéraux des fonds marins a bel et bien lieu, les sociétés européennes, fortes de leur longue expérience en matière de navires spécialisés et de manutention sous‑marine, sont actuellement bien placées pour fournir des produits et des services de haute qualité.

Wenn die Förderung von Mineralien aus dem Meeresboden zunimmt, verfügen die europäischen Unternehmen mit ihrer langen Erfahrung mit Spezialschiffen und Unterwasserarbeiten derzeit über gute Voraussetzungen, um hochwertige Produkte und Dienstleistungen anzubieten.


Cette directive reconnaît le principe d'intervention des autorités compétentes des États membres lorsque les opérations de manutention des cargaisons donnent lieu à des situations susceptibles de menacer la sécurité du navire.

Die Richtlinie sieht grundsätzlich das Eingreifen der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten vor, wenn die Umschlagarbeiten zu Situationen führen, die die Sicherheit des Schiffs gefährden könnten.


- des innovations dans la conception des navires (en particulier, des navires permettant une manutention horizontale rapide et de nouveaux types de navires à manutention verticale rapide, mais également d'autres catégories de navires);

- Innovationen bei der Konstruktion von Schiffen (insbesondere schnelle Ro-Ro-Schiffe und neue Typen schneller Lo-Lo-Schiffe, aber auch andere bauliche Optionen);


navires à quai, les navires qui sont amarrés ou ancrés en sécurité dans un port de la Communauté lors des opérations de chargement et de déchargement ou d'une simple escale, y compris lorsqu'ils ne sont pas engagés dans des opérations de manutention des marchandises;

Schiffe am Liegeplatz Schiffe, die in einem Gemeinschaftshafen für Zwecke des Be- und Entladens und der Beherbergung von Fahrgästen sicher festgemacht sind oder vor Anker liegen, einschließlich der Zeit, in der sie nicht be- oder entladen werden;


avec une régularité ou une fréquence assimilable à un horaire; 3 nonies) navire de guerre, un navire qui fait partie des forces armées d'un État et porte les marques extérieures distinctives des navires militaires de sa nationalité, qui est placé sous le commandement d'un officier de marine au service de cet État et inscrit sur la liste des officiers ou un document équivalent, et dont l'équipage est soumis aux règles de la discipline militaire; 3 decies) navires à quai, les navires qui sont amarrés ou ancrés en sécurité dans un port de la Communauté lor ...[+++]

so regelmäßig oder häufig, dass eine systematische Abfolge erkennbar ist; 3h) "Kriegsschiff' ein zu den Streitkräften eines Staates gehörendes Schiff, das die äußeren Kennzeichen von Kriegsschiffen seiner Staatszugehörigkeit trägt; es muss unter dem Befehl eines Offiziers stehen, der sich im Dienst des jeweiligen Staates befindet und dessen Name in der entsprechenden Rangliste der Streitkräfte oder in einer gleichwertigen Liste enthalten ist; die Besatzung muss den Regeln der militärischen Disziplin unterliegen; 3i) "Schiffe am Liegeplatz' Schiffe, die in einem Gemeinschaftshafen für Zwecke des Be- und Entladens und der Beherbergung ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

navire à manutention par roulage

Date index:2023-07-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)