Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à manipuler la métaphore
Le faire et la métaphore
Métaphore
Métaphore brisée
Métaphore figée
Métaphore gelée
Métaphore générique
Métaphore heurtée
Métaphore virtuelle

Translation of "métaphore " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
métaphore heurtée [ métaphore brisée ]

mixed metaphor
Art de dire (Rhétorique)
Rhetoric


métaphore gelée [ métaphore figée ]

frozen metaphor
Intelligence artificielle
Artificial Intelligence


métaphore | métaphore virtuelle

metaphor | virtual metaphor
informatique > réalité virtuelle
informatique > réalité virtuelle


métaphore générique

generic metaphor
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


Le faire et la métaphore : Un échange au sujet de la signification dans les métiers d'art contemporains [ Le faire et la métaphore ]

Making and Metaphor: A Discussion of Meaning in Contemporary Craft [ Making and Metaphor ]
Titres de documents et d'œuvres
Titles of Documents and Works


aptitude à manipuler la métaphore

ability to handle metaphor
IATE - Health
IATE - Health
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et si vous me permettez de filer la métaphore: même si nous ne savons pas avec certitude sur quelle île de la Méditerranée Ulysse a vécu, pour l'Europe, en ce qui concerne le cas du brevet, notre bien-aimée Ithaque est sans aucun doute Chypre !

And if you allow me to continue that image: even if we do not know for sure on which Mediterranean island the historic Odysseus lived, for Europe, in the patent case, our beloved "Ithaca" clearly is Cyprus!.


Vous aurez certainement remarqué que je recours à des métaphores inspirées par le théâtre, des métaphores qui, dans le domaine des affaires internationales, ne sont sans doute pas autant dans l'air du temps que des concepts comme "à somme nulle" ou "gagnant‑gagnant", empruntés à la théorie du jeu, ou encore à la géologie, comme par exemple "glissement des plaques tectoniques".

You may notice I use metaphors from the theatre. These may be less fashionable today in the field of foreign affairs than concepts from game theory, like "zero-sum" or "win-win", or geology, “shifting tectonic plates”.


Nous en sommes arrivés au point où, comme dans la magnifique métaphore de George Orwell, les gens vont secouer le système comme un cheval s’ébroue pour chasser les mouches.

We are reaching the moment when, as in George Orwell’s magnificent metaphor, the people will shake off the system like a horse shaking off flies.


- Monsieur le Président, quant à moi, j'aimerais opérer un glissement et passer des métaphores cliniques aux métaphores de cuisine. C'est ainsi que j'inviterais cette chambre à dire non à cette nourriture réchauffée au four à micro-ondes. Nous sommes devant un plat sec, froid, qui a perdu tout son goût et tout son parfum.

– (FR) Mr President, for my part, I would like to move from medical metaphors to cooking ones: I would like to invite this Chamber to say 'no' to this plate of microwaved leftovers. We have before us a dried-up, cold dish that has lost all its flavour and all its aroma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, le travail réalisé par M. Poos et par la Commission pourrait se résumer par une métaphore : un aigle qui souhaite, mais ne parvient pas, à prendre son envol vers les cimes des nouvelles ambitions européennes.

– (IT) Mr President, Mr Poos and the Commission’s gargantuan endeavours could be likened to those of an eagle which is eager but unable to take flight towards the future heights of the new European ambitions.


Pour utiliser une métaphore sportive disons que nous sommes maintenant dans la dernière ligne droite.

To use a sporting metaphor, we are on the final straight of a marathon.


Si vous m'autorisez une métaphore, il serait totalement inadéquat de jeter le bébé avec l'eau du bain, en le sacrifiant sur l'autel d'une réforme de circonstance.

It would, metaphorically speaking, be entirely inappropriate to throw the baby out with the bath water on the altar of ad hoc reform.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, l'Europe "bleue", pour user de la métaphore habituelle, est en crise.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, “blue” Europe, as it is metaphorically called, is in crisis.


Je vais employer une métaphore différente de celle qu'a utilisée le sénateur Bryden. Je vais employer la métaphore de la belle maison victorienne que le sénateur Robichaud possédait à l'époque sur le chemin Waterloo, à Fredericton.

I will use a different metaphor to that of Senator Bryden's. I will use as my metaphor the beautiful Victorian home that Senator Robichaud used to have on Waterloo Road in Fredericton.


Le poète anglais Tennyson a croqué en une remarquable métaphore empruntée à l"histoire des chemins de fer le progrès de l"humanité au XIXe siècle en décrivant celle-ci comme dévalant, dans le tintamarre, sur les voies du changement.

In a notable metaphor drawn from the railway age the English poet Tennyson summed up Nineteenth Century progress as humanity travelling “down the ringing grooves of change".




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

métaphore

Date index:2023-01-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)