Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant marin
Combustible marin
Combustible résiduel marin
Distillat combustible marin
Espèce marine
Faune marine
Flore marine
Fond marin
Grand fond marin
Inspecteur de moteurs marins
Inspectrice de moteurs de bateaux
Inspectrice de moteurs marins
Monteuse de moteurs de navire
Monteuse-assembleuse moteurs marins
Pool des marins de la marine marchande
Ressources biologiques de la mer
Ressources biologiques marines
Ressources marines biologiques
Ressources marines vivantes
SNLE
Sous-marin chasseur de sous-marins
Sous-marin d'attaque
Sous-marin lance-missiles à propulsion nucléaire
Sous-marin nucléaire lanceur d'engins
Sous-marin nucléaire lanceur d'engins balistiques
Technicien en ingénierie marine
Technicienne en génie maritime
Technicienne en ingénierie marine

Translation of "marine " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
espèce marine [ faune marine | flore marine ]

Meereslebewesen [ Meeresfauna | Meeresflora | Pflanzenwelt des Meeres | Tierwelt des Meeres ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5211 milieu naturel | BT1 vie sauvage | RT milieu marin [5211]
52 UMWELT | MT 5211 Natürliche Umgebung | BT1 freie Natur | RT Meeresumwelt [5211]


monteur-assembleur moteurs marins/monteuse-assembleuse moteurs marins | monteuse de moteurs de navire | monteur de moteurs marins/monteuse de moteurs marins | monteuse-assembleuse moteurs marins

Schiffsmotorenmonteur | Schiffsmotorenmonteur/Schiffsmotorenmonteurin | Schiffsmotorenmonteurin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


inspecteur de moteurs marins | inspectrice de moteurs de bateaux | inspecteur de moteurs marins/inspectrice de moteurs marins | inspectrice de moteurs marins

Schiffsmaschineninspektorin | Schiffsmotoreninspektor | Schiffsmaschineninspektor | Schiffsmotoreninspektor/Schiffsmotoreninspektorin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


technicien en ingénierie marine | technicienne en ingénierie marine | technicien en ingénierie marine/technicienne en ingénierie marine | technicienne en génie maritime

Schiffbautechnikerin | Techniker Schiffbautechnik | Schiffbautechniker | Schiffbautechniker/Schiffbautechnikerin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


combustible marin [ carburant marin | combustible résiduel marin | distillat combustible marin ]

Schiffstreibstoff [ Destillat | Marinedieselöl | Marine-Dieselöl | MDO | Rückstandsöl ]
66 ÉNERGIE | MT 6616 industrie pétrolière | BT1 carburant | BT2 produit pétrolier | BT3 pétrochimie | RT transport maritime [4821]
66 ENERGIE | MT 6616 Erdölindustrie | BT1 Kraftstoff | BT2 Erdölerzeugnis | BT3 Petrochemie | RT Beförderung auf dem Seeweg [4821]


fond marin [ grand fond marin ]

Meeresboden [ Meeresgrund | Tiefsee ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5211 milieu naturel | BT1 milieu marin | BT2 milieu aquatique | BT3 environnement physique | NT1 fond côtier | NT1 plateau continental | RT exploitation des fonds marins [5206] | exploitation des mers [5206] | océanographi
52 UMWELT | MT 5211 Natürliche Umgebung | BT1 Meeresumwelt | BT2 aquatische Umwelt | BT3 natürliche Umwelt | NT1 Festlandsockel | NT1 küstennaher Meeresboden | RT Meeresschätze [5211] | Nutzung der Meere [5206] | Nutzung des Meeresbodens [5206]


ressources biologiques de la mer | ressources biologiques marines | ressources marines biologiques | ressources marines vivantes

Biologische Meeresressourcen | biologische Ressourcen des Meeres | lebende Meeresschätze
IATE - ENVIRONMENT | Natural environment
IATE - ENVIRONMENT | Natural environment


sous-marin chasseur de sous-marins | sous-marin d'attaque

Angriffs-U-Boot | U-Jagd-U-Boot
IATE - 0821
IATE - 0821


sous-marin lance-missiles à propulsion nucléaire | sous-marin nucléaire lanceur d'engins | sous-marin nucléaire lanceur d'engins balistiques | SNLE [Abbr.]

BFK-U-Boot mit Atomantrieb
IATE - Electrical and nuclear industries
IATE - Electrical and nuclear industries


Pool des marins de la marine marchande

Pool der Seeleute der Handelsmarine
dénominations institutions|travail|transports art. 76
dénominations institutions|travail|transports art. 76
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2 - Modification de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande Art. 5 - A l'article 3, § 1, de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande, remplacé par la loi du 12 août 2000, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 3, les mots « par l'armateur et/ou » sont abrogés; 2° les alinéas 4, 5 et 6 sont abrogés.

2 - Abänderung des Erlassgesetzes vom 7. Februar 1945 über die soziale Sicherheit der Seeleute der Handelsmarine Art. 5 - Artikel 3 § 1 des Erlassgesetzes vom 7. Februar 1945 über die soziale Sicherheit der Seeleute der Handelsmarine, ersetzt durch das Gesetz vom 12. August 2000, wird wie folgt abgeändert: 1. In Absatz 3 werden die Wortfolgen "par l'armateur et/ou" und "door de reder en/of" jeweils gestrichen. 2. Die Absätze 4, 5 und 6 werden aufgehoben.


Conformément à la procédure prévue par l'arrêté royal du 13 novembre 2012 « relatif à l'institution d'une commission consultative et à la procédure d'adoption d'un plan d'aménagement des espaces marins dans les espaces marins belges », ce plan d'aménagement des espaces marins doit être préalablement soumis à l'avis des gouvernements régionaux, ainsi qu'à la Structure Garde côtière et à la commission consultative dans laquelle siègent des représentants de la Région flamande.

Gemäß dem Verfahren, das im königlichen Erlass vom 13. November 2012 « über die Einsetzung eines Beratungsausschusses und das Verfahren zur Annahme eines maritimen Raumplans in den belgischen Meeresgebieten » festgelegt ist, muss dieser maritime Raumplan vorher im Hinblick auf eine Stellungnahme den Regionalregierungen sowie der Struktur Küstenwache und dem Beratungsausschuss, dem Vertreter der Flämischen Region angehören, vorgelegt werden. Im Falle der Revision des maritimen Raumplans muss dieser Plan erneut den vorerwähnten Instanzen im Hinblick auf eine Stellungnahme vorgelegt werden.


Ce plan vise à coordonner les décisions ayant un impact spatial sur les espaces marins et il garantit que toute partie prenante sera associée au processus » (article 2, 30°, de la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous juridiction de la Belgique).

Dieser Plan ist ausgerichtet auf die Koordinierung von Entscheidungen, die sich raumordnerisch auf die Meeresgebiete auswirken, und gewährleistet, dass jeder Interessehabende am Prozess beteiligt wird » (Artikel 2 Nr. 30 des Gesetzes vom 20. Januar 1999 zum Schutz der Meeresumwelt und zur Organisation der maritimen Raumplanung in Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens).


§ 1. Dans le respect des dispositions du § 2, de l'article 2, 7° et de l'article 8 et sans préjudice des dispositions de la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous juridiction de la Belgique, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis de la commission, accorder des concessions domaniales au gestionnaire du réseau en vue de la construction et de l'exploitation d'installations pour la transmission d'électricité dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit maritime international.

§ 1. Unter Einhaltung der Bestimmungen von § 2 von Artikel 2 Nr. 7 und von Artikel 8 und unbeschadet der Bestimmungen des Gesetzes vom 20. Januar 1999 zum Schutz der Meeresumwelt und zur Organisation der maritimen Raumplanung in Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens kann der König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, nach Stellungnahme des Ausschusses, dem Netzbetreiber Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut erteilen für den Bau und den Betrieb der Anlagen, die notwendig sind für die Übertragung von Elektrizität in den Meeresgebieten, über die Belgien gemäß dem internationalen Seerecht seine Hoheitsgewalt ausüb ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 1. Dans le respect des dispositions arrêtées en vertu du § 2 et sans préjudice des dispositions de la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous juridiction de la Belgique, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, après avis de la commission, accorder des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de stockage d'énergie hydroélectrique dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique, à savoir la mer territoriale, la zone économique exclusive et le plateau continental, visé par la loi du 13 juin 1969 s ...[+++]

§ 1. Unter Einhaltung der aufgrund von § 2 festgelegten Bestimmungen und unbeschadet der Bestimmungen des Gesetzes vom 20. Januar 1999 zum Schutz der Meeresumwelt und zur Organisation der maritimen Raumplanung in Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens kann der König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, nach Stellungnahme des Ausschusses, Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut für den Bau und den Betrieb von Anlagen für die Lagerung von hydroelektrischer Energie in den Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens erteilen, wobei es sich um die Hoheitsgewässer, die ausschließliche Wirtschaftszone und den Kontin ...[+++]


H. considérant que l'initiative «Connaissance du milieu marin 2020» a permis d'ouvrir le débat sur ce thème et d'encourager une consultation publique pour sonder l'opinion publique à propos des opportunités et des défis inhérents à l'accès aux informations relatives à l'observation du milieu marin en Europe; considérant qu'il y a lieu de saluer l'initiative de la Commission de publier le Livre vert intitulé «Connaissance du milieu marin 2020: de la cartographie des fonds marins à la prévision océanographique»;

H. in der Erwägung, dass die Initiative „Meereskenntnisse 2020“ eine Debatte zu diesem Thema angestoßen und die Konsultation der Öffentlichkeit angekurbelt hat, sodass Meinungen über die Chancen und Herausforderungen im Zusammenhang mit der Bereitstellung von Informationen über die Beobachtung der Meeresumwelt in Europa zusammengetragen werden konnten; in der Erwägung, dass die Initiative der Kommission, das Grünbuch „Meereskenntnisse 2020 - Von der Kartierung des Meeresbodens bis zur ozeanografischen Prognose“, vorzulegen, zu begrüßen ist;


D. considérant que la pêche est l'une des principales activités humaines développées dans le milieu marin, contribuant à la sécurité alimentaire et revêtant une importance considérable, notamment pour certaines communautés côtières, et qu'elle constitue donc un élément déterminant de la politique maritime intégrée; rappelant que les activités de pêche, compte tenu de la variété et de la quantité des ressources halieutiques qu'elles exploitent, ont souvent des incidences négatives notables sur les écosystèmes marins; considérant que la pêche est aussi le secteur qui souffre le plus des nombreuses utilisations et activités dont le milieu marin fait l'objet, telles que le transport maritime et le tourisme, ou le développement urbain et côtier, la ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Fischerei als einer der wesentlichen Bereiche menschlicher Tätigkeit im Meeresraum und als Beitrag zur Lebensmittelversorgung insbesondere für bestimmte Küstengemeinden sehr große Bedeutung hat und daher ein entscheidendes Element der integrierten Meerespolitik darstellt; in der Erwägung, dass Fischereiaktivitäten oftmals die Ökosysteme durch die Vielfalt und Anzahl der von ihr genutzten Fischereiressourcen in erheblichem Maße negativ beeinflussen, und dass die Fischerei der von den verschiedenen Nutzungen und Aktivitäten im Meeresraum, zu denen Seeverkehr, Tourismus, Entwicklung der Städte und Küstengebiete, Meeresverschmutzung, Rohstoffindustrie und erneuerbare Energieträger gehören, am stärksten betroffene ...[+++]


G. considérant qu'il est nécessaire de procéder à l'identification et à la délimitation de zones sensibles sur le plan biogéographique et d'établir des zones de reconstitution des ressources halieutiques et des zones marines protégées afin de garantir la protection et la préservation efficaces des écosystèmes marins vulnérables contre les pratiques de pêche particulièrement dommageables; rappelant que les mesures de protection des écosystèmes, de gestion des pêcheries et d'aménagement de l'espace maritime sont d'autant mieux comprises, acceptées et mises en œuvre que les informations disponibles sur le milieu marin et l'activité de pêc ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Notwendigkeit besteht, biologisch und geografisch sensible Zonen zu ermitteln und abzugrenzen und Gebiete für die Erholung der Fischbestände festzulegen, um einen wirksamen Schutz und die Erhaltung empfindlicher mariner Ökosysteme vor stark beeinträchtigenden Fischfangmethoden sicherzustellen; in der Erwägung, dass die Maßnahmen zum Schutz der Ökosysteme, zur Bewirtschaftung der Fischbestände und zur maritimen Raumordnung umso besser verstanden, angenommen und umgesetzt werden, je mehr qualitativ hochwertige Informationen über den Meeresraum und die Fischereiaktivitäten zur Verfügung stehen;


C. considérant que les données existantes sur le milieu marin sont actuellement détenues par une multitude d'instituts, de façon dispersée et fragmentée, et qu'il est essentiel de garantir et de faciliter l'accès à cet énorme corpus de données existant sur le milieu marin en Europe pour optimiser les ressources et encourager le développement, l'innovation et la création d'emplois dans les secteurs marins et maritimes;

C. in der Erwägung, dass sich die verfügbaren Daten über die Meeresumwelt gegenwärtig verstreut und bruchstückhaft im Besitz von zahlreichen Organisationen befinden, und unter Hinweis darauf, dass die Bereitstellung dieser Daten sowie die Erleichterung des Zugriffs auf diesen enormen Datenbestand über die europäische Meeresumwelt von grundlegender Bedeutung für die Optimierung der Ressourcen und die Förderung von Entwicklung, Innovation und der Schaffung von Arbeitsplätzen in den marinen und maritimen Sektoren ist;


On peut rajouter que l'établissement de Zones Marines Protégées (Marine Protected Areas (MPAs)) est un outil important pour la protection des écosystèmes marins, préserver la biodiversité marine et renforcer la résistance des écosystèmes marins, ceci sur le long terme.

Es kann hinzugefügt werden, dass die Einrichtung von geschützten Meeresgebieten (Marine Protected Areas) ein wichtiges Instrument für den Schutz der Meeresökosysteme, die Erhaltung der Artenvielfalt in den Meeren und die Stärkung der Widerstandsfähigkeit der Meeresökosysteme auf lange Sicht ist.