Si on songe à ne financer que certaines des activités de diffusion et de transfert alors que d'autres bénéficient de partenariat ou d'un effet de levier, ou si on fait payer une redevance comme dans l'exemple du protocole d'Ottawa concernant les blessures à de la cheville que vous avez donné—je vois que vous avez déjà sorti votre carte de votre portefeuille—nous allons faire payer et ne donner accès qu'à ceux qui ont les moyens d'acheter en gros ou autre.
So if we're looking at only funding some of those dissemination and transfer activities when there is partnership or leverage available with others, or if we're going to be charging for such as the Ottawa ankle rules—I see that we have the wallet card right here—we're going to be charging and giving access only to those individuals who can afford to buy these in bulk or whatever.