Le sommet de Heiligendamm a permis des réalisations importantes en ce sens que c'est la première fois qu'une entente intervient avec la participation des États-Unis, de l'Union européenne, du Japon, du Canada et de la Russie dans le cadre d'un accord unique où tout le monde partage un langage commun et une volonté, même pour les États-Unis, d'adopter des cibles concrètes pour le changement climatique en suivant un processus qui met à contribution les grands émetteurs.
The significance of what happened in Heiligendamm is that for the first time you have the agreement of the United States, first of all, in an agreement that includes the United States, the EU, Japan, Canada, and Russia in a single accord, speaking the same language, and the willingness, as I've said, of the United States to say they are willing to adopt real targets for climate change and that they want to do it by following a process that involves the major emitters.