Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enquête pénale
Instruction
Instruction par le ministère public
Instruction pénale
JAGA OIPP
Juge
Juge d'instruction
Juge d'instruction des Montagnes
Juge d'instruction pénale
Juge informateur
Juge pour enfants
Juge pénal
Juge pénale
Juge-commissaire
Magistrature assise
Office d'instruction pénale
Office régional du juge d'instruction
Opposabilité du secret de l'instruction pénale
Procès criminel
Procès pénal
Service régional de juges d'instruction
Tribunal d'instruction pénale

Translation of "juge d'instruction pénale " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Service régional de juges d'instruction | Office régional du juge d'instruction | Office d'instruction pénale | Tribunal d'instruction pénale

Office of the District Examining Magistrates
Instituts - offices - entreprises (Droit) | Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Law, legislation & jurisprudence


juge d'instruction | juge d'instruction pénale | juge d'instruction des Montagnes

District Examining Magistrate
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit) | Professions (Droit)
Law, legislation & jurisprudence


instruction par le ministère public | instruction | instruction pénale | enquête pénale

investigation by the public prosecutor | investigation | criminal investigation
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Law, legislation & jurisprudence


opposabilité du secret de l'instruction pénale

possibility of relying on privilege in respect of criminal investigations
IATE - LAW | EUROPEAN UNION
IATE - LAW | EUROPEAN UNION


procès criminel [ procès pénal | instruction pénale ]

criminal trial
Droit pénal
Penal Law


juge pénal | juge pénale

criminal judge
IATE - LAW
IATE - LAW


juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]

judge [ children's magistrate | examining magistrate | the bench ]
12 DROIT | MT 1226 organisation de la justice | BT1 profession judiciaire | RT récusation [1221]
12 LAW | MT 1226 organisation of the legal system | BT1 legal profession | RT challenge [1221]


juge d'instruction | juge-commissaire

examining magistrate
IATE - 0436
IATE - 0436


juge d'instruction [ juge informateur ]

committing magistrate [ examining magistrate | examining judge ]
Désignations des emplois (Généralités) | Tribunaux
Occupation Names (General) | Courts


Juge-avocat général adjoint - Opérations, instruction, politiques et planification [ JAGA OIPP ]

Deputy Judge Advocate General - Operations, Training, Policy and Planning [ DJAG OTPP ]
Postes et fonctions (Forces armées)
Position and Functional Titles (Armed Forces)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de renforcer le cadre existant en matière d’échange d’informations dans la lutte contre le terrorisme, tel qu’il est établi dans la décision 2005/671/JAI, les États membres devraient veiller à ce que les informations pertinentes recueillies par leurs autorités compétentes dans le cadre de procédures pénales, par exemple les services répressifs, les procureurs ou les juges d’instruction, soient rendues accessibles aux autorités compétentes respectives d’un autre État membre à l’égard duquel ils estiment que ces informations pourra ...[+++]

To strengthen the existing framework on information exchange in combating terrorism, as set out in Decision 2005/671/JHA, Member States should ensure that relevant information gathered by their competent authorities in the framework of criminal proceedings, for example, law enforcement authorities, prosecutors or investigative judges, is made accessible to the respective competent authorities of another Member State to which they consider this information could be relevant.


Nous avons le plaisir de souhaiter la bienvenue à M. Xavier Bebin, juriste criminologue, délégué général de l'Institut pour la Justice; Mme Marie-Alix Maisonabe, responsable des relations institutionnelles de l'Institut pour la Justice; M. Jean Pradel, professeur de droit pénal, professeur émérite de droit à l'Université de Poitiers, expert associé à l'Institut pour la Justice, ancien juge d'instruction et directeur scientifique de la Revue pénitentiaire et de droit pénal; et M. Alexandre Baratta, psychiatre, expert associée de l'I ...[+++]

We are pleased to welcome Xavier Bebin, a jurist and criminologist and general representative of the Institut pour la Justice; Marie-Alix Maisonable, institutional relations representative for the Institut de la Justice; Jean Pradel, professor emeritus of criminal law at the Université de Poitiers, Institut pour la Justice special advisor, former committing magistrate and scientific director of the Revue pénitentiaire et de droit pénal; and Alexandre Baratta, psychiatrist, Institut pour la Justice special advisor and expert at the ...[+++]


Les articles 2, 3 et 8, paragraphe 4, de la décision-cadre 2001/220/JAI du Conseil, du 15 mars 2001, relative au statut des victimes dans le cadre de procédures pénales, doivent être interprétés en ce sens qu’ils ne s’opposent pas à des dispositions nationales, telles que celles des articles 392, paragraphe 1 bis, et 398, paragraphe 5 bis, et 394 du code de procédure pénale, qui, d’une part, ne prévoient pas l’obligation pour le ministère public de solliciter la juridiction saisie pour qu’elle permette à une victime particulièrement vulnérable d’être entendue et de faire une déposition selon les modalités de l’incident probatoire lors de l ...[+++]

Articles 2, 3 and 8(4) of Council Framework Decision 2001/220/JHA of 15 March 2001 on the standing of victims in criminal proceedings must be interpreted as not precluding provisions of national law, such as Articles 392(1a), 398(5a) and 394 of the Italian Code of Criminal Procedure, which, first, do not impose on the Public Prosecutor any obligation to apply to the competent court so that a victim who is particularly vulnerable may be heard and give evidence under the arrangements of the incidente probatorio during the investigation phase of criminal proceedings and, second, do not give to that victim the right to bring an appeal before ...[+++]


salue l'adoption des nouvelles lois relatives à la radio et à la télévision qui comportent plusieurs avancées positives telles que l'augmentation de la part que les entités étrangères sont autorisées par la loi à détenir dans les entreprises turques du secteur des médias (portée de 25 % à 50 %), mais dit son inquiétude devant le fait que les émissions peuvent être interrompues pour des raisons de sécurité nationale sans qu'une ordonnance d'un tribunal ou une décision d'un juge ne soit nécessaire; observe avec inquiétude la pratique consistant à lancer des poursuites pénales à l'encon ...[+++]

Welcomes new radio and TV laws which provide for several positive developments such as an increase in the percentage that foreign entities may lawfully own in Turkish media companies (50 %, up from 25 %), but expresses concern at the fact that broadcasting may be stopped on grounds of national security without a court order or a ruling by a judge; notes with concern the practice of bringing criminal prosecutions – especially under Article 285 of the Penal Code on ‘breaching the confidentiality of a criminal investigation’ and Article 288 on ‘attempting to influence the judiciary’ – against journalists who communicate evidence of human r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. 2013 || Loi sur la coopération internationale en matière pénale entre les États membres de l’UE, publiée au Journal officiel de la République de Slovénie, n° 48/20133 du 4 juin 2013 || Avant publication de la décision relative à l'enquête: procureurs; pendant instruction: juges d'instruction; pendant le procès: juges du procès.

9. 2013 || Act on International Co-operation in Criminal Matters between Member States of EU, published in the Official Gazette of the Republic of Slovenia, no.48/20133 of 4th June 2013 || Before the decision on the investigation has been issued: public prosecutors; During the investigation: investigating judges; Within the trial stage: the trial judges.


SI || OUI || 20.9.2013|| Loi sur la coopération internationale en matière pénale entre les États membres de l’UE, publiée au Journal officiel de la République de Slovénie, n° 48/20133 du 4 juin 2013 || Avant publication de la décision relative à l'enquête: procureurs; pendant instruction: juges d'instruction; pendant le procès: juges du procès.

SI || YES || 20.9.2013|| Act on International Co-operation in Criminal Matters between Member States of EU, published in the Official Gazette of the Republic of Slovenia, no.48/20133 of 4th June 2013 || Before the decision on the investigation has been issued: public prosecutors; During the investigation: investigating judges; Within the trial stage: the trial judges.


Le mois dernier, le juge qui a entendu l'instruction pénale a statué que les accusés devraient être acquittés, en partie en raison d'une négligence inacceptable de la part du SCRS, soit la destruction de preuves.

Last month, the judge who heard the criminal trials held that those who had been charged should be acquitted in part because of unacceptable negligence on the part of CSIS in destroying evidence.


L'Autriche [205] dispose d'une procédure appelée «Diversion», qui permet au procureur (ou au juge d'instruction) de renoncer à l'exercice de l'action publique en contrepartie du paiement d'une somme d'argent, de la réalisation d'un travail d'intérêt général, de la fixation d'une période de mise à l'épreuve ou de la soumission à une médiation pénale («aussergerichtlicher Tatausgleich»).

Austria [205] has a procedure which is called 'diversion', which allows the prosecutor (or the trial judge) to abandon criminal proceedings in exchange for payment of a sum of money, community service, a probationary period or mediation (aussergerichtlicher Tatausgleich).


L'Autriche [205] dispose d'une procédure appelée «Diversion», qui permet au procureur (ou au juge d'instruction) de renoncer à l'exercice de l'action publique en contrepartie du paiement d'une somme d'argent, de la réalisation d'un travail d'intérêt général, de la fixation d'une période de mise à l'épreuve ou de la soumission à une médiation pénale («aussergerichtlicher Tatausgleich»).

Austria [205] has a procedure which is called 'diversion', which allows the prosecutor (or the trial judge) to abandon criminal proceedings in exchange for payment of a sum of money, community service, a probationary period or mediation (aussergerichtlicher Tatausgleich).


Il portera entre autres sur les thèmes suivants: - Les problèmes rencontrés par le juge dans l'instruction des dossiers de fraudes communautaires; - Le degré de protection des intérêts financiers communautaires - sanctions pénales et administratives; - L'influence du droit communautaire sur les systèmes de droit pénal interne; - Les nouvelles formes de fraudes transfrontalières basées sur l'informatique.

It will focus inter alia on the following topics: - the problems encountered in investigating cases of fraud involving Community funds; - the level of protection afforded to the Community's financial interests: criminal and administrative sanctions; - the influence of Community law on domestic criminal law systems; - new types of transfrontier computer fraud.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

juge d'instruction pénale

Date index:2024-04-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)