Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNI
CRI
Collision des devoirs constituant un fait justificatif
Congrès national irakien
Conseil national irakien
Croissant-rouge irakien
Immeuble constitué en gage
Immeuble grevé d'un droit de gage
Irakien
Irakienne
Iraquien
Iraquienne
PCI
Parti communiste irakien

Translation of "irakien est constitué " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Congrès national irakien | Conseil national irakien | CNI [Abbr.]

Iraqi National Congress | INC [Abbr.]
IATE - 0431
IATE - 0431


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F98.3
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F98.3


Ordonnance du 18 mai 2004 sur la confiscation des avoirs etressources économiques irakiens gelés et leur transfert au Fonds de développement pour l'Irak

Ordinance of 18 May 2004 on the Confiscation of Frozen Iraqi Funds and Economic Resources and their Transfer to the Development Fund for Iraq
Histoire et sources du droit (Droit)
Law, legislation & jurisprudence


Iraquien [ Iraquienne | Irakien | Irakienne ]

Iraqi [ Iraqian | Irakian ]
Gentilés et ethnonymes (hors Canada) | Citoyenneté et immigration
Inhabitant Names and Ethnonyms (outside Canada) | Citizenship and Immigration


Parti communiste irakien | PCI [Abbr.]

Iraqi Communist Party | ICP [Abbr.]
IATE - 04, 0411
IATE - 04, 0411


Croissant-rouge irakien | CRI [Abbr.]

Iraqi Red Crescent Society | IRCS [Abbr.]
IATE - SOCIAL QUESTIONS
IATE - SOCIAL QUESTIONS


Définition: Une altération de la personnalité et du comportement peut constituer un trouble résiduel ou concomitant d'une maladie, d'une lésion, ou d'un dysfonctionnement cérébral.

Definition: Alteration of personality and behaviour can be a residual or concomitant disorder of brain disease, damage or dysfunction.
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F07
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F07


Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.

Definition: Residual nonspecific and variable behavioural change following recovery from either viral or bacterial encephalitis. The principal difference between this disorder and the organic personality disorders is that it is reversible.
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F07.1
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F07.1


collision des devoirs constituant un fait justificatif | collision des devoirs constituant un motif justificatif

justificatory collision of duties
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
Law, legislation & jurisprudence


immeuble grevé d'un droit de gage | immeuble constitué en gage

parcel of land subject to a charge
Droits réels (Droit) | Propriété du sol (Terre et sol - propriété) | Hypothèques (Terre et sol - propriété)
Law, legislation & jurisprudence | Land & property ownership
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’expérience du Kurdistan irakien pourrait constituer un point de référence utile à cet égard.

The experience of Iraqi Kurdistan could be a useful reference point.


encourager le gouvernement irakien à utiliser les revenus du pétrole de façon telle qu'ils soient réinvestis en Irak et qu'ils soient gérés par des organismes de marchés publics placés sous l'autorité suprême du gouvernement irakien; recommander que cette approche constitue un préalable essentiel de l'aide de l'Union à la reconstruction et au développement de l'économie irakienne;

to encourage the Iraqi government to use the revenue from the sale of petroleum in such a way as to ensure that it is reinvested in Iraq and that it is managed by public procurement bodies under the final authority of the Iraqi government; to recommend that this approach be an essential precondition of EU support for the reconstruction and development of the Iraqi economy;


(m) encourager le gouvernement irakien à utiliser les revenus du pétrole de façon telle qu'ils soient réinvestis en Irak et qu'ils soient gérés par des organismes de marchés publics placés sous l'autorité suprême du gouvernement irakien; recommander que cette approche constitue un préalable essentiel de l'aide de l'UE à la reconstruction et au développement de l'économie irakienne;

(m) to encourage the Iraqi government to use the revenue from the sale of petroleum in such a way as to ensure that it is reinvested in Iraq and that it is managed by public procurement bodies under the final authority of the Iraqi government; to recommend that this approach be an essential precondition of EU support for the reconstruction and development of the Iraqi economy;


Je dépose une pétition signée par 1 011 personnes demandant que le gouvernement canadien demande aux Nations Unies de lever les sanctions économiques sévères imposées à l'Irak, parce qu'elles sont contraires aux intérêts du peuple irakien et constituent même un crime contre l'humanité.

I am presenting a petition signed by 1,011 persons, calling on the Canadian government to ask the United Nations to remove the harsh economic sanctions imposed on Iraq, because these sanctions are contrary to the interest of the Iraqi people and even constitute a crime against humanity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je précise que je le fais parce que je suis sensibilisée à la question de la famine par mon travail de médecin et d'historienne de la santé et de la faim (0925) Plus de 60 p. 100 des civils irakiens, c'est-à-dire 16 millions, dépendent majoritairement voire uniquement du système de rations alimentaires mensuelles. Ce système de distribution alimentaire mis en place par le gouvernement irakien est constitué d'un réseau de 46 000 responsables de rations alimentaires dispersées au centre et sud de l'Irak.

I do so, I should explain, because I'm sensitized to the question of famine through my own work as a physician and a health and hunger historian (0925) Over 60% of Iraqi civilians, 16 million, depend primarily, many solely, on the monthly food ration system for meagre, subsistence food from an Iraqi government food distribution system made up of a network of 46,000 food ration agents throughout central and southern Iraq.


3. estime que la chute du régime de Saddam Hussein devrait ouvrir la voie pour que le peuple irakien se construise un avenir pacifique, sûr et démocratique, ce qui lui a été refusé par des décennies de politique répressive de ce régime; souligne que la sécurité et la stabilité en Irak et dans la région constituent les défis les plus urgents pour la communauté internationale, dans la mesure où ils conditionnent l'émergence d'un esprit civique vif et vo ...[+++]

3. Considers that the fall of the regime of Saddam Hussein should pave the way for the Iraqi people to move towards a peaceful, secure and democratic future denied to them for decades under the repressive policy of that regime; emphasises that security and stability in Iraq and in the region is the most urgent challenge facing the international community, since it is a crucial precondition for the development of a lively and voluntary civic spirit among Iraqi citizens; expresses its concern about the present insecure situation, which results both from an increasing number of acts of terrorism and from the perpetration of other acts aga ...[+++]


Quelque 45 millions d'euros seront gardés en réserve, de manière à pouvoir réagir en souplesse à de nouvelles circonstances sur le terrain et à répondre aux besoins recensés par le nouveau gouvernement irakien constitué à l'issue des élections du 30 janvier.

€45 million will be held in reserve to allow a flexible response to changing circumstances on the ground and to respond to the needs identified by the new Iraqi government formed after the elections on 30 January.


M. Poos n’a à l’évidence pas lu cet amendement qui prend pour valeur de référence la résolution que cette Assemblée adoptera demain, laquelle pose comme conditions minimales à l’implication de l’Union européenne en Irak les éléments suivants: existence d’une résolution des Nations unies; injection des crédits dans un fonds en fiducie contrôlé par la Banque mondiale et les Nations unies; implication du peuple irakien dans le processus de démocratisation, dans l’adoption d’une Constitution et dans la mise en place d’institutions - autant d’éléments grandement nécessaires en l’état; et surtout, exercice du contrôle sur l’industrie pétrol ...[+++]

Mr Poos has evidently not read this amendment, which takes as its reference value the resolution that this House will be adopting tomorrow, it being a minimum precondition for the European Union’s involvement in Iraq that there should be a UN resolution, that the money should be put in a trust fund controlled by the World Bank and the United Nations, that the Iraqi people should be involved in the processes of democratisation, in the adoption of a constitution and of the establishment of institutions, all of which are now needed, and, above all, that the oil industry should be placed in the hands of the United Nations, in order that it m ...[+++]


Nous pouvons aider les Irakiens à exercer une démocratie constitutionnelle qui protège la propriété privée, une démocratie qui permet de véritables élections, la liberté de parole, la liberté de religion, la liberté d'entreprise et la liberté de pensée parallèlement à toutes les libertés qui constituent les intérêts innés de tous les peuples, y compris le peuple irakien.

We could be helping the Iraqi people cultivate a constitutional democracy that protects private property, a democracy that allows true elections, freedom of speech, freedom of religion, freedom of enterprise, and freedom of thought, along with all the freedoms that together constitute the natural interests of all people, including the Iraqi people.


Les principaux inspecteurs d'armement des Nations Unies rapportent qu'Israël constitue une cible potentielle des missiles irakiens qui, cette fois-ci, seraient munis d'ogives chimiques capables de tuer une proportion importante de ses habitants et peut-être de ceux des pays voisins également.

It is reported by the United Nations chief arms inspectors in Iraq that Israel is to be a potential target of Iraqi missiles, this time, however, armed with chemical weapons which could wipe out large segments of its population and potentially that of others in the surrounding areas.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

irakien est constitué

Date index:2022-09-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)