Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chapati blanc avec de la matière grasse
Crème en poudre
Devenir huileux
Exsuder de la matière grasse
Graisse de lait
Graisse lactique
Graisse laitière
Génoise sans matières grasses
Lait condensé enrichi en matière grasse
Lait condensé riche en matière grasse
Lait en poudre enrichi en matière grasse
Lait en poudre à forte teneur en matière grasse
Matière grasse du lait
Matière grasse du lait
Matière grasse lactique
Matière grasse lactique
Matière grasse laitière
Saucisse de bœuf à faible teneur en matières grasses
Suinter de la matière grasse

Translation of "génoise sans matières grasses " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
génoise sans matières grasses

Fatless sponge cake
SNOMEDCT-BE (substance) / 226664008
SNOMEDCT-BE (substance) / 226664008


graisse laitière | matière grasse du lait | matière grasse lactique | matière grasse laitière

milk fat
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


matière grasse du lait | matière grasse lactique | matière grasse laitière

fat component of milk | milk fat
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


matière grasse laitière à tartiner pauvre en matière grasse

low-fat dairy spread
IATE - AGRI FOODSTUFFS
IATE - AGRI FOODSTUFFS


chapati blanc avec de la matière grasse

White chapati made with fat
SNOMEDCT-BE (substance) / 226565002
SNOMEDCT-BE (substance) / 226565002


saucisse de bœuf à faible teneur en matières grasses

Low fat beef sausage
SNOMEDCT-BE (substance) / 227024000
SNOMEDCT-BE (substance) / 227024000


matière grasse du lait (1) | matière grasse lactique (2) | graisse de lait (3) | graisse lactique (4)

fat component of milk (1) | milk fat (2)
Produits des animaux domestiques (économie d'alimentation) | Aliments (économie d'alimentation)
Agriculture, fisheries, forestry & food industry


lait en poudre à forte teneur en matière grasse | lait en poudre enrichi en matière grasse | crème en poudre

dried high-fat milk (1) | high-fat milk powder (2) | cream powder (3)
Produits des animaux domestiques (économie d'alimentation) | Aliments (économie d'alimentation)
Agriculture, fisheries, forestry & food industry


lait condensé riche en matière grasse | lait condensé enrichi en matière grasse

unsweetened condensed high-fat milk
Produits des animaux domestiques (économie d'alimentation) | Aliments (économie d'alimentation)
Agriculture, fisheries, forestry & food industry


exsuder de la matière grasse [ suinter de la matière grasse | devenir huileux ]

oil off
Laiterie, beurrerie et fromagerie
Agriculture - General
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les entreprises et activités d’Unilever NV et d’Unilever PLC dans le secteur des margarines et matières grasses à tartiner («division «Margarines et matières grasses à tartiner» d’Unilever», Pays-Bas).

Unilever NV’s and Unilever plc’s companies and businesses in the baking, cooking and spreads business (Unilever Baking Cooking and Spreads Business, the Netherlands).


— division «Margarines et matières grasses à tartiner» d’Unilever: fabrication et vente de produits alimentaires à base de plantes, notamment du beurre, de la margarine et d’autres matières grasses tartinables, des mélanges, des alternatives à la crème laitière et des huiles végétales, en Europe et dans le monde.

— for Unilever Baking Cooking and Spreads Business: manufacture and sale of plant-based nutrition products including butter, margarine and other spreads, melanges, dairy cream alternatives and vegetable oils in Europe and worldwide.


Dès lors, il convient de fixer à 15 mg/kg la quantité maximale d’extraits de romarin (E 392) utilisable pour les produits d’une teneur en matières grasses inférieure ou égale à 10 % et de maintenir la quantité maximale autorisée de 150 mg/kg, exprimée par rapport à la matière grasse, pour les produits d’une teneur en matières grasses supérieure à 10 %.

Therefore, it is appropriate to set the maximum level of use of extracts of rosemary (E 392) at 15 mg/kg for products with a fat content not higher than 10 % while maintaining the allowed maximum level of 150 mg/kg expressed on fat basis for the products with a fat content higher than 10 %.


Lorsque ces teneurs limites en matières grasses et/ou en tissu conjonctif sont dépassées et que tous les autres critères de la «viande(s) de». sont respectés, la teneur en «viande(s) de». doit être ajustée à la baisse en conséquence et la liste des ingrédients doit mentionner, en plus des termes «viande(s) de». , la présence de matières grasses et/ou de tissu conjonctif.

If these maximum limits are exceeded, but all other criteria for the definition of ‘meat’ are satisfied, the ‘. meat’ content must be adjusted downwards accordingly and the list of ingredients must mention, in addition to the term ‘. meat’, the presence of fat and/or connective tissue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une allégation selon laquelle une denrée alimentaire a une faible teneur en matières grasses, ou toute autre allégation susceptible d'avoir le même sens pour le consommateur, ne peut être faite que si le produit ne contient pas plus de 3 g de matières grasses par 100 g dans le cas des solides ou 1,5 g de matières grasses par 100 ml dans le cas des liquides (1,8 g de matières grasses par 100 ml de lait demi-écrémé).

A claim that a food is low in fat, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the product contains no more than 3g of fat per 100g for solids or 1,5g of fat per 100ml for liquids (1,8g of fat per 100ml for semi-skimmed milk).


Une allégation selon laquelle une denrée alimentaire a une faible teneur en matières grasses, ou toute autre allégation susceptible d'avoir le même sens pour le consommateur, ne peut être faite que si le produit ne contient pas plus de 3g de matières grasses par 100g ou 1,5g de matières grasses par 100ml (1,8g de matières grasses pour 100 ml de lait demi-écrémé).

A claim that a food is low in fat, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the product contains no more than 3g of fat per 100g or 1.5g of fat per 100ml (1.8g of fat per 100 ml for semi-skimmed milk).


Une allégation selon laquelle une denrée alimentaire a une faible teneur en matières grasses, ou toute autre allégation susceptible d'avoir le même sens pour le consommateur, ne peut être faite que si le produit ne contient pas plus de 3 g de matières grasses par 100 g ou 1,5 g de matières grasses par 100 ml (1,8 g de matières grasses pour 100 ml de lait demi-écrémé).

A claim that a food is low in fat, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the product contains no more than 3g of fat per 100g or 1.5g of fat per 100ml (1.8g of fat per 100 ml for semi-skimmed milk).


Aux termes de ce règlement, la mention "à teneur réduite en matière grasse" peut être ajoutée à un produit si celui-ci a une teneur en matières grasses de plus de 41 % à 62 % inclus, tout comme la mention "à faible teneur en matière grasse", "light" ou "allégé" si le produit a une teneur en matières grasses inférieure ou égale à 41 %.

According to Regulation (EC) 2991/94, a reference to "lighter" can be attached to a product if its fat content is 41-62 % and a reference to "low fat", "light" if the fat content of the product is not more than 41 %.


(13 bis) La possibilité d'utiliser l'allégation "à faible teneur en matières grasses" pour les matières grasses tartinables est prévue par le règlement (CE) n° 2991/94 du 5 décembre 1994, et toute restriction supplémentaire aux allégations relatives à la teneur en matières grasses ne devrait donc pas s'appliquer, du moins actuellement, aux matières grasses nutritionnelles tartinables.

(13a) Rules for the use of the claim "low fat" are laid down in Regulation (EC) 2991/94 of 5 December 1994 laying down standards for spreadable fats¹. Any additional restrictions on claims relating to fat content should therefore not apply to spreadable fats for the time being.


2. Chaque année, avant le 15 mai, l'acheteur communique à l'autorité compétente de l'État membre un relevé des décomptes visés au paragraphe 1, indiquant au minimum, pour les producteurs concernés, la quantité totale et le taux moyen de matière grasse du lait livré ainsi que, le cas échéant, selon la décision de l'État membre, la quantité de référence et le taux représentatif de matière grasse par producteur, la quantité corrigée conformément à l'article 10, paragraphe 1, la somme des quantités individuelles de référence et des quantités corrigées et le taux moyen de matière grasse ...[+++]

2. Before 15 May each year, purchasers shall forward to the competent authority of the Member State a declaration summarising the statements referred to in paragraph 1, showing at least the total quantity and the average fat content of the milk delivered to them and, where so required by decision of the Member State, for each producer, the reference quantity and the representative fat content, the quantity corrected in accordance with Article 10(1), the sum of the individual reference quantities and the corrected quantities and the average fat content of those producers' production.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

génoise sans matières grasses

Date index:2021-05-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)