Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratrice déléguée
Directeur de grand magasin
Directeur de grande surface
Directrice d'hypermarché
Directrice de grand magasin
Directrice de grande surface
Dirigeant de grande entreprise
Dirigeante de grande entreprise
GRT
Grand coq de bruyèr
Grand coq de bruyère
Grand tétras
Grande Région
Grande Région Saar-Lor-Lux
Grande Région transfrontalière
Grande vitesse
Objet des Grandes lignes
Objet des grandes lignes
Objet figurant dans les Grandes lignes
TGV
Train à grande vitesse
Transport à grande vitesse
Tétras lyre

Translation of "grand tétras " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
grand tétras | grand coq de bruyèr

Auerwild | Auerhuhn | Auerhahn
ForÊts - technique forestière (économie d'alimentation) | Zoologie systématique (Botanique et zoologie)
Forstwirtschaft (Ernährungswirtschaft) | Systematische zoologie (Botanik und zoologie)


grand tétras

Auerhuhn
IATE - Natural environment
IATE - Natural environment


grand coq de bruyère | grand tétras

Auerhuhn
IATE - ENVIRONMENT | Natural environment
IATE - ENVIRONMENT | Natural environment


Grande Région | Grande Région Saar - Lor - Lux - Rhénanie - Palatinat - Wallonie- Communauté française et germanophone de Belgique | Grande Région Saar-Lor-Lux | Grande Région transfrontalière | GRT [Abbr.]

Grossregion Saar-Lor-Lux
IATE - Regions and regional policy
IATE - Regions and regional policy


directrice de grand magasin | directeur de grand magasin | directeur de grand magasin/directrice de grand magasin

Kaufhausleiter | Warenhausleiterin | Kaufhausleiterin | Warenhausleiter/Warenhausleiterin
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]

Hochgeschwindigkeitsverkehr [ Hochgeschwindigkeit | Hochgeschwindigkeitszug ]
48 TRANSPORTS | MT 4811 organisation des transports | BT1 organisation des transports | RT transport ferroviaire [4816]
48 VERKEHR | MT 4811 Organisation des Verkehrs | BT1 Organisation des Verkehrs | RT Schienentransport [4816]


objet des grandes lignes (1) | objet des Grandes lignes (2) | objet relevant des grandes lignes de la politique gouvernementale (3) | objet figurant dans les Grandes lignes (4)

Richtliniengeschäft
Généralités (Administration publique et privée) | Droit public (Droit) | Politique intérieure (Politique)
Allgemeines (öffentliche und private verwaltung) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Innenpolitik (Politik)


tétras lyre

Birkhuhn
Zoologie systématique (Botanique et zoologie)
Systematische zoologie (Botanik und zoologie)


administratrice déléguée | dirigeante de grande entreprise | directeur général/directrice générale | dirigeant de grande entreprise

Geschäftsführer | Geschäftsführer/Geschäftsführerin | Geschäftsführerin
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


directeur de grande surface | directrice de grande surface | directeur de supermarché/directrice de supermarché | directrice d'hypermarché

Supermarktleiter | Supermarktleiter/Supermarktleiterin | Supermarktleiterin
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une étude de marché réalisée pour la Commission (4) et portant sur les utilisations des borates dans des mélanges vendus au grand public a indiqué que le perborate de sodium, tétra- ou monohydraté, était utilisé à une concentration supérieure aux limites de concentration spécifiques définies dans le règlement (CE) no 790/2009 dans des détergents et produits de nettoyage ménagers.

1B, Gefahrenhinweis H360FD, eingestuft. Laut einer im Auftrag der Kommission durchgeführten Marktstudie (4) über die Verwendung von Boraten in an die breite Öffentlichkeit verkauften Gemischen werden Natriumperborat-Tetra- und -Monohydrat in Waschmitteln und Haushaltsreinigern in Konzentrationen verwendet, die über den in der Verordnung (EG) Nr. 790/2009 festgelegten spezifischen Konzentrationsgrenzwerten liegen.


Une étude de marché réalisée pour la Commission et portant sur les utilisations des borates dans des mélanges vendus au grand public a indiqué que le perborate de sodium, tétra- ou monohydraté, était utilisé à une concentration supérieure aux limites de concentration spécifiques définies dans le règlement (CE) no 790/2009 dans des détergents et produits de nettoyage ménagers.

Laut einer im Auftrag der Kommission durchgeführten Marktstudie über die Verwendung von Boraten in an die breite Öffentlichkeit verkauften Gemischen werden Natriumperborat-Tetra- und -Monohydrat in Waschmitteln und Haushaltsreinigern in Konzentrationen verwendet, die über den in der Verordnung (EG) Nr. 790/2009 festgelegten spezifischen Konzentrationsgrenzwerten liegen.


ee) des habitats de reproduction et de nourrissage pour une population régulière de Bondrée apivore (A072), de Milan noir (A073), de Milan royal (A074), de Tétras lyre (A107), de Faucon pélerin, de Grand-duc d'Europe (A215),de Râle des genêts (A122), d'Engoulevent d'Europe (A224), de Torcol fourmilier (A233), d'Alouette lulu (A246), de Traquet tarier (A275), de Traquet motteux (A277), de Pie-grièche écorcheur (A338), de Pie-grièche grise (A340), de Pie-grièche à tête rousse (A341), de Grue cendrée (A127), de Pluvier doré (A140), de Bécassine des marais (A153), de Hibou des marais (A222), d'Engoulevent d'Europe (A224), de Cuivré de la Bis ...[+++]

ee) Habitate zur Fortpflanzung und Nahrungssuche für regelmässig vorkommende Populationen folgender Arten: Wespenbussard (A072), Schwarzmilan (A073), Rotmilan (A074), Birkhuhn (A107), Wanderfalke, Uhu (A215), Wachtelkönig (A122), Ziegenmelker (A224), Wendehals (A233), Heidelerche (A246), Braunkehlchen (A275), Steinschmätzer (A277), Neuntöter (A338), Raubwürger (A340), Rotkopfwürger (A341), Kranich (A127), Goldregenpfeifer (A140), Bekassine (A153), Sumpfohreule (A222), Ziegenmelker (A224), blauschillernder Feuerfalter (4038), grosser Feuerfalter (1060), bauchige Windelschnecke (1016), Kammmolch (1166), Silberreiher (A027), Schwarzstorch ( ...[+++]


S’ils voyageaient aux alentours dans les montagnes de Cairngorm et dans la réserve forestière d’Abernethy, ils verraient l’un des sites du programme européen Natura 2000, couvrant 13 000 hectares d’ancienne pinède calédonienne, de tourbières, lochs et montagnes, qui constituent l’habitat d’espèces rares comme le grand coq de bruyère et le tétras-lyre.

Die Staats- und Regierungschefs der G-8-Staaten in Schottland sind in Fragen der Nachhaltigkeit unserer Welt geübt. Würden sie einen kleinen Abstecher zu den Cairngorm Mountains und dem Waldschutzgebiet von Abernethy machen, dann würden sie eines der europäischen Natura-2000-Gebiete sehen, das 13 000 Hektar alte schottische Fichte, Moorlandschaften, Seen und Berge umfasst und seltenen Arten wie Auer- und Birkhühnern einen Lebensraum bietet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le deuxième projet est consacré au grand tétras d'Écosse, dont la population a diminué ces dernières années au point de ne plus compter que 1000 spécimens.

Schwerpunkt des zweiten Vorhabens ist der Schottische Auerhahn, dessen Zahl in den letzten Jahren auf nur 1000 Exemplare zurückgegangen ist.


Selon l'article 31 du décret sur la chasse (869/1998), la Bernache du Canada, l'Oie des moissons, la Sarcelle d'été, la Harelde de Miquelon, le Garrot à oeil d'or, le Harle huppé, le Harle bièvre, la Gélinotte des bois, le Tétras-lyre et le Grand Tétras ainsi que toute partie identifiable ou tout produit obtenu à partir de ces oiseaux est interdit à la vente.

Gemäß Artikel 31 der Verordnung über die Jagd (869/1998) ist der Verkauf der Kanadagans, der Riedgans, der Krickente, der Eisente, der Schellente, des Mittelsägers, des Gänsesägers, des Haselhuhns, des Auerhuhns oder jedes erkennbaren Teils dieser Vögel oder jedes aus diesen gewonnenen Produkts untersagt.


La chasse aux Tétras (Tetrao sp.) et à la Gélinotte des bois (Bonasa bonasia) est ouverte du 10 septembre au 31 octobre dans la plus grande partie de la Finlande avec des restrictions dans certains districts.

Die Jagd auf das Auerhuhn (Tetrao sp.) und das Haselhuhn (Bonasa bonasia) ist im größten Teil Finnlands - mit Einschränkungen in einigen Bezirken - vom 10. September bis zum 31. Oktober zugelassen.


Le principal obstacle relatif aux radiocommunications réside dans l'incompatibilité technique des deux grandes normes de communication, TETRA et TETRAPOL.

Hinderlich für die Funkkommunikation sind vor allem die technischen Unterschiede zwischen den beiden wichtigsten Kommunikationsnormen TETRA und TETRAPOL.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

grand tétras

Date index:2023-08-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)