À titre indicatif, voici certaines orientations que les provinces pourraient se donner et où le gouvernement fédéral ne pourrait pas répondre à la commande: créer des structures, des fonctions et des responsabilités allant dans le sens d'une gestion intégrée des ressources en eau; reconnaître le statut d'utilisateurs d'eau de l'environnement pour les impliquer davantage et être capable d'identifier les besoins minimums en eau des écosystèmes aquatiques; développer des échanges d'information et des stratégies éducatives, afin d'améliorer la diffusion des informations, des résultats des projets de démonstration, des pratiques exemplaires, des études de cas et bien d'autres; élaborer des processus d'évaluation environnementale pour améliorer la base de connaissances sur la gestion des ressources en eau; et finalement, encourager la participation de la collectivité et lui conférer davantage de responsabilités et de pouvoirs dans le domaine de la planification et de la gestion des ressources en eau.
Just as an example, there are various approaches that the provinces could consider and where the federal government would be of no help: create structures, functions and responsibilities with a view to integrated management of water resources; recognize users of environmental water in order to get them more involved, and be able to identify minimum water requirements of aquatic ecosystems; develop exchanges of information and educational strategies in order to improve the dissemination of information, the results of pilot projects, best practices, case studies, and much more; develop environmental impact assessment procedures in order to improve the water resources management knowledge base; and, finally, encourage the public to get involved and give it additional responsibilities and a greater say in the planning and management of water resources.