20. reconnaît que les différentes institutions se sont dotées de dispositions différentes en matière d'enregistrement des groupes de pression, ce qui peut engendrer un risque d'incohérence dans les informations fournies par les membres des groupes de pression au sujet de leurs organisations, des clients qu'ils représentent et du financement dont ils disposent pour telle ou telle action; reconnaît qu'il y a sans doute de bonnes raisons de mettre sur pied, en temps utile, un système d'enregistrement unique;
20. anerkennt, dass im Falle getrennter Registrierungsvorkehrungen für Interessengruppen bei den einzelnen Organen das Risiko mangelhafter Konsistenz bei den Informationen besteht, die die Interessenvertreter über ihre eigenen Organisationen, über die Klienten, für die sie tätig werden, und über das Ausmaß der für eine bestimmte Lobby-Initiative verfügbaren Mittel bereitstellen; ist deshalb bereit, anzuerkennen, dass es triftige Gründe für den zügigen Aufbau eines einzigen einheitlichen Registrierungssystems geben mag;