considérant qu'il y a lieu, en particulier, d'amorcer l'harmonisation des mesures de police sanitaire à appliquer en cas d'apparition de certaines maladies ; que ces mesures doivent notamment comporter l'établissement, pour une durée déterminée, de zones de protection autour des exploitations touchées par ces maladies ainsi que l'interdiction de faire sortir les animaux de ces zones, sauf pour les conduire à l'abattage immédiat;
Insbesondere sind die beim Auftreten bestimmter Krankheiten anzuwendenden viehseuchenrechtlichen Maßnahmen zu harmonisieren ; diese Maßnahmen müssen insbesondere für eine bestimmte Zeit die Bildung von Schutzzonen um die von diesen Krankheiten betroffenen Betriebe und das Verbot umfassen, die Tiere aus diesen Zonen zu entfernen, ausser wenn die Tiere zur unmittelbaren Schlachtung geführt werden.