De leur expérience relativementplus grande du barreau que celle des candidats à l'examen d'aptitude professionnelle - expérience dont la nature, l'intensité, la spécialisation et la familiarité avec la procédure peuvent fort varier -, on ne saurait présumer de façon irréfragable qu'ils disposent de la maturité et de la capacité exigées par la fonction, en vue de rédiger des jugements.
Aus ihrer relativ grösseren Erfahrung in der Anwaltschaft im Vergleich zu Bewerbern bei der Prüfung der beruflichen Eignung - deren Art, Intensität, Spezialisierung und Vertrautheit mit den Verfahren unterschiedlich sein könnten - könne nicht unwiderlegbar abgeleitet werden, dass sie über die für das Amt erforderliche Reife und Befähigung verfügten, um Urteile zu verfassen.