3. souligne que, selon une étude de l'EFSA, l'efficacité des mesures de contrôle de la contamination varient du niveau négligeable à mod
éré une fois que la maladie est largement répandue; affirme, à cet égard
, que les mesures d'éradication, en tant qu'options de dernier recours, et que l'u
tilisation à grande échelle des pesticides devraient être appliquées avec précaution eu égard à leurs retombées et au risque potentiel qu'elles
...[+++]représentent pour la santé humaine et animale; estime dès lors qu'il y a lieu d'évaluer de toute urgence les incidences économiques et sanitaires de toutes les mesures d'éradication envisageables et de procéder à un échange des meilleures pratiques agricoles pour le traitement de Xylella fastidiosa et d'agents pathogènes similaires; 3. Points out that the effectiveness of contamination control measures vary from negligible to moderate once the disease is widespread, according to an EFSA study; maintains, in this respect, that eradication measures, as the last option, and the large-scale use of pesticides should be carefully implemented in view of their side-effects and potential risk to human and animal health; considers, in this context, that an impact assessment on the economic and health implications of all available eradication measures is urgently needed as wel
l as an exchange of best agricultural practices for treating Xylella fastidiosa and similar pathogen
...[+++]s;