I. considérant que les politiques menées par le gouvernement de M. Mugabe ont provoqué un désastre humanitaire qui contribue à l'appauvrissement du Zimbabwe, dans la mesur
e où près des trois quarts des 12,5 millions d'ha
bitants du Zimbabwe vivent dans une pauvreté lamentable, où l'inflation s'élève à 98%, où l'économie accusera un recul de 7
,3% en 2001, où les arriérés de la dette extérieure s'élèvent à 766 millions d'euros et où
...[+++]une diminution dramatique de la production alimentaire a contraint le Programme alimentaire mondial (PAM) à mettre sur pied une opération de secours massif pour nourrir plus de 500 000 Zimbabwéens désormais en proie à la famine,
I. whereas Mugabe's policies have created a humanitarian disaster that is impoverishing Zimbabwe as nearly three-quarters of Zimbabwe's 12.5 million people live in abject poverty, inflation is at 98%, the economy is set to shrink by 7.3% in 2001, arrears on foreign debt stand at EUR 766 million, and a dramatic decline in food production has forced the World Food Programme to mount a massive relief operation to feed over 500 000 Zimbabweans, who now face hunger and starvation,