Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acide acrylique
Acide acétique
Acide alcool
Acide aromatique
Acide citrique
Acide formique
Acide gras
Acide organique
Acide oxalique
Acide phtalique
Acide salicylique
Acétate
Anomalies du métabolisme des acides aminés aromatiques
Aromate
Camphre
Emploi type CE
Ester
Fonctionnaire UE
Fonctionnaire de l'UE
Fonctionnaire de l'Union européenne
Fonctionnaire européen
Personnel CE
Plante aromatique
Plante condimentaire
Types de ciment-colle
Types de colle à carrelage
Types de mortier-colle
V.m.q.p.r.d. du type aromatique
V.m.q.t.a.
Vin mousseux aromatique de qualité
Vin mousseux de qualité de type aromatique
Vmaq
épice

Translation of "v m q p r d du type aromatique " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
v.m.q.p.r.d. du type aromatique | vin mousseux de qualité produit dans une région déterminée du type aromatique

quality sparkling wine of the aromatic type produced in a specified region
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


vin mousseux aromatique de qualité | vin mousseux de qualité de type aromatique | vmaq

quality aromatic sparkling wine | quality sparkling wine of the aromatic type
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Beverages and sugar
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Beverages and sugar


vin mousseux aromatique de qualité | vin mousseux de qualité de type aromatique | v.m.q.t.a. [Abbr.]

quality aromatic sparkling wine | quality sparkling wine of the aromatic type
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Agricultural activity
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Agricultural activity


Effet toxique de dérivés halogénés d'hydrocarbures aliphatiques et aromatiques

Toxic effect of halogen derivatives of aliphatic and aromatic hydrocarbons
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: T53
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: T53


Autres anomalies du métabolisme des acides aminés aromatiques

Other disorders of aromatic amino-acid metabolism
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: E70.8
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: E70.8


Anomalies du métabolisme des acides aminés aromatiques

Disorders of aromatic amino-acid metabolism
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: E70
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: E70


acide organique [ acétate | acide acétique | acide acrylique | acide alcool | acide aromatique | acide citrique | acide formique | acide gras | acide oxalique | acide phtalique | acide salicylique | ester ]

organic acid [ acetate | acetic acid | acrylic acid | alcohol acid | aromatic acid | citric acid | ester | fatty acid | formic acid | oxalic acid | phthalic acid | salicylic acid ]
68 INDUSTRIE | MT 6811 chimie | BT1 produit chimique organique | BT2 composé chimique
68 INDUSTRY | MT 6811 chemistry | BT1 organic chemical | BT2 chemical compound


plante aromatique [ aromate | camphre | épice | plante condimentaire ]

aromatic plant [ camphor | culinary herb | seasoning plant | spice ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6006 produit végétal | BT1 plante industrielle | RT aromatisant [6036] | condiment [6026] | huile essentielle [6016]
60 AGRI-FOODSTUFFS | MT 6006 plant product | BT1 industrial plant | RT condiment [6026] | essential oil [6016] | flavouring [6036]


types de ciment-colle | types de colle à carrelage | types de mortier-colle

adhesive materials for tiling | range of tile adhesives | tile adhesive types | types of tile adhesive
Savoir
knowledge


fonctionnaire européen [ emploi type CE | fonctionnaire de l'UE | fonctionnaire de l'Union européenne | fonctionnaire UE | personnel CE ]

European official [ EC basic post | EC staff | EU official | official of the EU | official of the European Union | staff of the EC ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1006 institutions de l'Union européenne et fonction publique européenne | BT1 fonction publique européenne | NT1 administrateur | NT1 assistant | NT1 personnel CE de catégorie B | NT1 personnel CE de catégorie C | NT1 perso
10 EUROPEAN UNION | MT 1006 EU institutions and European civil service | BT1 European civil service | NT1 administrator | NT1 assistant | NT1 EC category B staff | NT1 EC category C staff | NT1 EC category D staff | RT action by staff [1221] | c
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0606 - EN - Règlement (CE) n o 606/2009 de la Commission du 10 juillet 2009 fixant certaines modalités d’application du règlement (CE) n o 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les catégories de produits de la vigne, les pratiques œnologiques et les restrictions qui s’y appliquent - RÈGLEMENT - 606/2009 - DE LA COMMISSION - 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les catégories de produits de la vigne, les pratiques œnologiques et les restrictions qui s’y appliquent // PRATIQUES ET TRAITEMENTS ŒNOLOGIQUES AUTORISÉS // Appendice 1 // Prescriptions pour la bétaglucanase // Appendice 2 // Acide L(+) tartrique // Appendice 3 // Résine de pin d’Alep // Appendice 4 // Résines échangeuse ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0606 - EN - Commission Regulation (EC) No 606/2009 of 10 July 2009 laying down certain detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards the categories of grapevine products, oenological practices and the applicable restrictions - COMMISSION REGULATION // AUTHORISED OENOLOGICAL PRACTICES AND PROCESSES. // Appendix 1 // Requirements for beta-glucanase // Appendix 2 // L(+) tartaric acid // Appendix 3 // Aleppo pine resin // Appendix 4 // Ion exchange resins // Appendix 5 // Potassium ferrocyanide // Calcium phytate // DL tartaric acid // Appendix 6 // Requirements for dimethyldicarbonate // Appendix 7 // Requirements for electrodialysis treatment // App ...[+++]


L’extrait artificiel de (nom de l’arôme), l’essence artificielle de (nom de l’arôme), l’extrait imitation de (nom de l’arôme), l’essence imitation de (nom de l’arôme), doivent être des extraits ou essences aromatiques, sauf que les principes aromatiques doivent provenir en tout ou en partie de sources autres que la plante aromatique dont ils tirent leur nom et, si ledit extrait ou essence sont définis dans le présent règlement, le pouvoir aromatisant de l’extrait ou de l’essence, artificiel ou imitation, doit être au moins égal à celui de l’extrait ou de l’essence.

Artificial (naming the flavour) Extract, Artificial (naming the flavour) Essence, Imitation (naming the flavour) Extract or Imitation (naming the flavour) Essence shall be a flavouring extract or essence except that the flavouring principles shall be derived in whole, or in part, from sources other than the aromatic plant after which it is named, and if such extract or essence is defined in these Regulations, the flavouring strength of the artificial or imitation extract or essence shall be not less than that of the extract or essence.


Une préparation aromatisante artificielle de (nom de l’arôme) ou une préparation aromatisante imitation de (nom de l’arôme) doit être une préparation aromatisante, sauf que les principes aromatiques peuvent provenir en tout ou en partie de sources autres que la plante aromatique dont la préparation tire son nom et, si ladite préparation aromatisante est définie dans le présent règlement, le pouvoir aromatisant de ladite préparation aromatisante artificielle ou imitation doit être au moins égal à celui de ladite préparation aromatisant ...[+++]

Artificial (naming the flavour) Flavour or Imitation (naming the flavour) Flavour shall be a flavour except that the flavouring principles may be derived in whole or in part from sources other than the aromatic plant after which it is named, and if such flavour is defined in these Regulations, the flavouring strength of the artificial or imitation flavour shall be not less than that of the flavour.


(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas aux substances aromatiques contenues dans le whisky; toutefois, il est interdit de vendre pour consommation au Canada du whisky contenant des substances aromatiques, autres que du vin, qui n’ont pas été vieillies en petit fût durant au moins deux ans.

(2) Nothing in subsection (1) applies in respect of flavouring contained in whisky, but no person shall sell for consumption in Canada whisky containing any flavouring, other than wine, that has not been aged for a period of at least two years in small wood.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(ii) pour les pois en conserve, des garnitures composées d’un ou de plusieurs des éléments suivants : laitue, oignons, carottes, morceaux de poivron vert ou rouge, dont la quantité représente au plus 15 pour cent de l’ensemble de l’ingrédient végétal égoutté, des herbes aromatiques, des épices et des assaisonnements, du bouillon ou du jus de légumes et des herbes aromatiques, une quantité d’hydroxyde de calcium d’au plus 0,01 pour cent du produit final et une quantité d’hydroxyde de magnésium d’au plus 0,05 pour cent du produit final,

(ii) in the case of canned peas, garnishes composed of one or more of lettuce, onions, carrots, and pieces of green or red peppers in an amount not exceeding 15 per cent of the total drained vegetable ingredient, aromatic herbs, spices and seasonings, stock or juice of vegetables and aromatic herbs, calcium hydroxide in an amount not exceeding 0.01 per cent of the final product and magnesium hydroxide in an amount not exceeding 0.05 per cent of the final product,


On s'inquiète des composés aromatiques et le benzène fait partie de la famille des composés aromatiques en ce qui a trait aux règlements environnementaux.

Aromatics and benzene is one of the family of aromatics are a source of concern with regard to environmental regulations.


[Combinaison complexe d’hydrocarbures obtenue par séparation de la fraction contenant du platformat. Se compose principalement d’hydrocarbures aromatiques dont le nombre de carbones se situe en majorité dans la gamme C-C (principalement en C); peut aussi contenir des hydrocarbures non aromatiques. Les deux types d’hydrocarbures ont un point d’ébullition compris approximativement entre 130 °C et 200 °C (266 °F et 392 °F).]

[A complex combination of hydrocarbons obtained by separation from the platformate-containing fraction. It consists predominantly of aromatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C through C (primarily C) and can contain nonaromatic hydrocarbons, both boiling in the range of approximately 130 °C to 200 °C (266 °F to 392 °F).]


b) les producteurs de vins mousseux de qualité du type aromatique et de vins mousseux et de vins pétillants de qualité produits dans des régions déterminées du type aromatique, qui ont élaboré ces vins à partir de moûts de raisins ou de moûts de raisins partiellement fermentés achetés et ayant subi des traitement de stabilisation pour éliminer les lies.

(b) producers of quality sparkling wines of the aromatic type and quality sparkling wines and semi-sparkling wines of the aromatic type produced in specified regions who have prepared such wines from grape must or partially fermented grape must which has been purchased and stabilised to eliminate the wine lees.


b)les producteurs de vins mousseux de qualité du type aromatique et de vins mousseux et de vins pétillants de qualité produits dans des régions déterminées du type aromatique, qui ont élaboré ces vins à partir de moûts de raisins ou de moûts de raisins partiellement fermentés achetés et ayant subi des traitement de stabilisation pour éliminer les lies.

(b)producers of quality sparkling wines of the aromatic type and quality sparkling wines and semi-sparkling wines of the aromatic type produced in specified regions who have prepared such wines from grape must or partially fermented grape must which has been purchased and stabilised to eliminate the wine lees.


Utilisation des moûts de raisins provenant de certaines variétés de vigne pour l'élaboration des vins mousseux de qualité de type aromatique et des v.m.q.p.r.d. aromatiques et dérogations à cette utilisation

Use of grape must of certain vine varieties for the preparation of quality sparkling wine of the aromatic type and quality sparkling wine psr of the aromatic type, and exceptions to such use




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

v m q p r d du type aromatique

Date index:2020-12-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)