Les États membres introduisent dans leur système juridique interne les mesures nécessaires pour protéger les personnes auxquelles s'applique la présente directive, y compris les travailleurs et les délégués syndicaux, qu'elles soient en situatio
n de victimes ou de témoins, contre tout licenciement ou tout autre traite
ment ou conséquence défavorable, en ce compris l'engagement d'une action en justice à leur encontre, qui constituerait une réaction à une plainte ou à une action en justice, quelle qu'elle soit, visant à faire respecter l
...[+++]e principe de l'égalité des femmes et des hommes”.
Member States shall introduce into their national legal systems such measures as are necessary to protect persons covered by this Directive, including employees and trade union representatives, whether they are victims or witnesses, against dismissal or any other adverse treatment or outcome, including in cases where a judicial action is brought against them, as a result of a complaint or proceedings of any kind aimed at enforcing compliance with the principle of equality of women and men”.