Dans la mesure où les règles
sur la sécurité des tunnels ont été largement inspirées par les tunnels alpins et ceux de régions similaires, mais entraîneraient des problèmes de fluidité de circulation majeurs dans les tunnels du réseau de tran
sport transeuropéen traversant nos villes, nous soutenons la proposition du rapporteur habilitant les autorités administratives à octroyer des dérogations aux réglem
entations générales pour certains tunnels sp ...[+++]écifiques des zones urbaines, car les intervalles minimaux - de 100 mètres entre les poids lourds, par exemple - entraîneraient la formation d’embouteillages conséquents et donc de plus grandes nuisances pour l’environnement dans les tunnels de nos villes, comme dans le tunnel sous l’Elbe à Hambourg.As the rules on the safety of tunnels tend very much to have been drafted with the
tunnels in the Alps and similar areas in mind, but would make for major problems with traffic flow in those
tunnels belonging to the trans-European transport network that run through towns and cities, we endorse the rapporteur’s proposal that the administrative authorities be empowered to grant derogations from the general regulations for special
tunnels in urban areas, as the minimum intervals – of 100 metres between HGVs, for example – would result in substantial tailback
...[+++]s and hence in greater damage to the environment in tunnels in cities, the tunnel under the Elbe in Hamburg being one example.