C'est la raison pour laquelle nos paiements de transfert sont fixes — 3 p. 100 par année pour le transfert en matière de programmes sociaux, un taux d'augmentation de 6 p. 100 composé annuellement jusqu'en 2014 pour les soins de santé — afin d'assurer l'accès à une source de financement durable, fiable et prévisible, sans compter la taxe sur l'essence dont bénéficient maintenant les administrations municipales.
I said that when I went to Ottawa I wanted to make sure that the spending powers and the decision-making were at the local level. That's why our transfer payments are secure—3% per annum for social transfer, a 6% increase compounded annually to 2014 for health care—to ensure that the sustainable, reliable, predictable funding source is there, along with our gas tax now with local government.