Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditeur énergétique du bâtiment
Bâtiment
Bâtiment agricole
Bâtiment d'élevage
Bâtiment de ferme
Bâtiments et terrains
Construction
Construction d'immeuble
Construction de bâtiment
Diagnostiqueur performance énergétique dubâtiment
Diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment
Division des terrains et bâtiments
Dépenses pour terrains et bâtiments
Fonds
Grange
Immeuble
Industrie de la construction
Industrie du bâtiment
Masuage
Rapport de surplus - Terrains et bâtiments
Terrain avec bâtiments
Terrains et bâtiments
étable

Translation of "terrains et bâtiments " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
bâtiments et terrains | fonds (de terre) | masuage | terrains et bâtiments

messuage
IATE - LAW
IATE - LAW


administrations publiques en tant que propriétaires de terrains et bâtiments existants

government agencies as owners of land and existing buildings
IATE -
IATE -


dépenses pour terrains et bâtiments

sites and buildings expenditure
IATE - Documentation | Technology and technical regulations
IATE - Documentation | Technology and technical regulations


division des terrains et bâtiments

lands and buildings division
Structures de l'entreprise | Fonction publique
Corporate Structure | Public Service


terrain avec bâtiments

land with buildings
Sites (Urbanisme)
Urban Sites


Rapport de surplus - Terrains et bâtiments

Report of Surplus, Lands and Buildings
Titres de formulaires administratifs
Titles of Forms


bâtiment [ construction | immeuble ]

building [ construction | construction(UNBIS) ]
68 INDUSTRIE | MT 6831 bâtiment et travaux publics | BT1 industrie du bâtiment | RT bâtiment agricole [5626] | bâtiment industriel [6806] | bâtiment public [2846]
68 INDUSTRY | MT 6831 building and public works | BT1 building industry | RT agricultural building [5626] | industrial building [6806] | public building [2846]


industrie du bâtiment [ construction d'immeuble | construction de bâtiment | industrie de la construction ]

building industry [ building construction | construction industry ]
68 INDUSTRIE | MT 6831 bâtiment et travaux publics | NT1 bâtiment | NT1 construction métallique | NT1 matériau de construction | NT2 béton | NT2 brique | NT2 ciment | NT2 matériau réfractaire | NT2 panneau de construction | NT2 pierre | NT2 plâ
68 INDUSTRY | MT 6831 building and public works | NT1 building | NT1 building materials | NT2 brick | NT2 building slab | NT2 cement | NT2 concrete | NT2 floor coverings | NT2 heat-resisting materials | NT2 plaster | NT2 stone | NT1 building t


bâtiment agricole [ bâtiment d'élevage | bâtiment de ferme | étable | grange ]

agricultural building [ barn | byre | cattle-shed | cow-shed | farm building | [http ...]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5626 moyen de production agricole | BT1 moyen de production agricole | NT1 silo | RT bâtiment [6831] | structure agricole [5611]
56 AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | MT 5626 means of agricultural production | BT1 means of agricultural production | NT1 silo | RT agricultural structure [5611] | building [6831]


auditeur énergétique du bâtiment | diagnostiqueur performance énergétique dubâtiment | diagnostiqueur performance énergétique du bâtiment/diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment | diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment

energy performance certificate assessor | household energy use assessor | energy assessor | energy performance assessor
Professions intermédiaires
Technicians and associate professionals
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) “passation d'un marché”: l'acquisition, au moyen d'un contrat, de travaux, de fournitures ou de services, ainsi que l'acquisition ou la location de terrains, de bâtiments existants ou d'autres biens immeubles, par un ou plusieurs pouvoirs adjudicateurs auprès d'opérateurs économiques choisis par lesdits pouvoirs adjudicateurs.

“procurement” means the acquisition by means of a contract of works, supplies or services and the acquisition or rental of land, existing buildings or other immovable property, by one or more contracting authorities from economic operators chosen by those contracting authorities.


1. Les marchés immobiliers ont pour objet l’achat, l’emphytéose, l’usufruit, le crédit-bail, la location ou la location-vente, avec ou sans option d’achat, de terrains, de bâtiments existants ou d’autres biens immeubles.

1. Building contracts cover the purchase, long lease, usufruct, leasing, rental or hire purchase, with or without option to buy, of land, existing buildings or other real estate.


(a) "passation d'un marché": l'acquisition, au moyen d'un contrat, de travaux, de fournitures ou de services, ainsi que l'acquisition ou la location de terrains, de bâtiments existants ou d'autres biens immeubles, par un ou plusieurs pouvoirs adjudicateurs auprès d'opérateurs économiques choisis par lesdits pouvoirs adjudicateurs;

(a) "procurement" means the acquisition by means of a contract of works, supplies or services and the acquisition or rental of land, existing buildings or other immovable property, by one or more contracting authorities from economic operators chosen by those contracting authorities;


l'acquisition ou la location, quelles qu'en soient les modalités financières, de terrains, de bâtiments existants ou d'autres biens immeubles ou concernant des droits sur ces biens;

the acquisition or rental, by whatever financial means, of land, existing buildings or other immovable property or concerning rights thereon;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ayant pour objet l'acquisition ou la location, quelles qu'en soient les modalités financières, de terrains, de bâtiments existants ou d'autres biens immeubles ou qui concernent des droits sur ces biens;

the acquisition or rental, by whatever financial means, of land, existing buildings or other immovable property or concerning rights thereon;


l'acquisition ou la location, quelles qu'en soient les modalités financières, de terrains, de bâtiments existants ou d'autres biens immeubles ou qui concernent des droits sur ces biens;

the acquisition or rental, by whatever financial means, of land, existing buildings or other immovable property or concerning rights thereon;


79. observe que, le 27 janvier 2010, l'État belge a procédé au remboursement de 85 987 000 EUR au Parlement, dans le cadre de la prise en charge du terrain des bâtiments Willy Brandt et József Antall et des frais de viabilisation de la dalle surplombant la gare de Bruxelles-Luxembourg; souligne que cette somme a été inscrite aux comptes en tant que «recette affectée» conformément au règlement financier et a été utilisée pour le financement de projets immobiliers;

79. Notes that, on 27 January 2010, the Belgian State reimbursed to Parliament the sum of EUR 85 987 000 in the context of its defrayal of the cost of the land forming the site for the Willy Brandt and József Antall buildings and of the development costs for the roof over the Brussels-Luxembourg railway station; points out that this amount has been entered in the accounts as ‘assigned revenue’ in accordance with the Financial Regulation and has been used to finance property projects;


Le localisant identifie un terrain, un bâtiment ou un bien immobilier similaire spécifique, au moyen d'un numéro d'adresse, d'un numéro de bâtiment, ou d'une dénomination de bâtiment ou de bien.

The locator identifies a specific plot of land, building or similar property by use of an address number, building number, building or property name.


Le localisant identifie un accès spécifique à un terrain, un bâtiment ou autre, au moyen d'un numéro d'entrée ou d'un identifiant similaire.

The locator identifies a specific access to a plot of land, building or similar by use of an entrance number or similar identifier.


a) ayant pour objet l'acquisition ou la location, quelles qu'en soient les modalités financières, de terrains, de bâtiments existants ou d'autres biens immeubles ou qui concernent des droits sur ces biens; toutefois, les marchés de services financiers conclus parallèlement, préalablement ou consécutivement au contrat d'acquisition ou de location, sous quelque forme que ce soit, sont soumis à la présente directive.

(a) the acquisition or rental, by whatever financial means, of land, existing buildings or other immovable property or concerning rights thereon; nevertheless, financial service contracts concluded at the same time as, before or after the contract of acquisition or rental, in whatever form, shall be subject to this Directive.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

terrains et bâtiments

Date index:2021-04-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)