Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aromatique alcoylé lourd
Aromatique alkylé lourd
Débitant de tabac
Débitante de tabac
Gérant de débit de tabac
HAP
HPA
Hydrocarbone cyclique aromatique
Hydrocarbure aromatique alcoylé lourd
Hydrocarbure aromatique alkylé lourd
Hydrocarbure aromatique cyclique
Hydrocarbure aromatique polycyclique
Hydrocarbure cyclique aromatique
Hydrocarbure polycyclique aromatique
Hydrocarbure polynucléaire aromatique
Opérateur de lieuse de feuilles de tabac
Opératrice de lieuse de feuilles de tabac
Ouvrier à la préparation du tabac
Polyester 100 % aromatique
Polyester complètement aromatique
Polyester entièrement aromatique
Polyester à cent pour cent aromatique
Préparateur du tabac
Tabac aromatique
Trieur de feuilles de tabac
Trieuse de feuilles de tabac
Usage du tabac et exposition au tabac

Translation of "tabac aromatique " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
tabac aromatique

aromatic tobacco
IATE - INDUSTRY | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - INDUSTRY | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


tabac aromatique

aromatic tobacco
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural and applied sciences
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural and applied sciences


hydrocarbure aromatique alkylé lourd [ hydrocarbure aromatique alcoylé lourd | aromatique alkylé lourd | aromatique alcoylé lourd ]

heavy alkyl aromatic hydrocarbon
Hydrocarbures aromatiques
Aromatic Hydrocarbons


polyester 100 % aromatique [ polyester à cent pour cent aromatique | polyester complètement aromatique | polyester entièrement aromatique ]

wholly aromatic polyester
Pigments et couleurs (Arts) | Apprêt et traitements divers (Textiles) | Industries du textile | Teintures et pigments (Industries)
Pigments and Colours (Arts) | Textiles: Preparation and Processing | Textile Industries | Dyes and Pigments (Industries)


hydrocarbure cyclique aromatique [ hydrocarbure aromatique cyclique | hydrocarbone cyclique aromatique ]

aromatic cyclic hydrocarbon
Hydrocarbures aromatiques | Agents de pollution
Aromatic Hydrocarbons | Pollutants


hydrocarbure aromatique polycyclique | hydrocarbure polycyclique aromatique | hydrocarbure polynucléaire aromatique | HAP [Abbr.] | HPA [Abbr.]

PCAH | polyaromatic hydrocarbon | polycyclic aromatic hydrocarbon | polynuclear aromatic hydrocarbon | PAH [Abbr.]
IATE - Natural and applied sciences | Chemistry
IATE - Natural and applied sciences | Chemistry


opérateur de lieuse de feuilles de tabac | opératrice de lieuse de feuilles de tabac | opérateur de lieuse de feuilles de tabac/opératrice de lieuse de feuilles de tabac | préparateur du tabac

tobacco leaf bundler | tobacco leaf tier | leaf bundling attendant | leaf tier
Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat
Craft and related trades workers


ouvrier à la préparation du tabac | trieuse de feuilles de tabac | trieur de feuilles de tabac | trieur de feuilles de tabac/trieuse de feuilles de tabac

cigar leaf sorter | tobacco leaf sorting attendant | leaf sorter | tobacco leaf sorters
Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat
Craft and related trades workers


débitant de tabac | débitante de tabac | débitant de tabac/débitante de tabac | gérant de débit de tabac

cigar and cigarette store manager | cigar shop manager | purveyor of tobacco and tobacco products | tobacco shop manager
Directeurs, cadres de direction et gérants
Managers


usage du tabac et exposition au tabac

Tobacco use and exposure
SNOMEDCT-BE (observable entity) / 229819007
SNOMEDCT-BE (observable entity) / 229819007
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grandes cultures = P15 (céréales) + 2.01.02 (légumes secs et cultures protéagineuses) + 2.01.03 (pommes de terre) + 2.01.04 (betteraves sucrières) + 2.01.06.01 (tabac) + 2.01.06.02 (houblon) + 2.01.06.03 (coton) + P16 (plantes oléagineuses) + 2.01.06.09 (lin textile) + 2.01.06.10 (chanvre) + 2.01.06.11 (autres plantes à fibres) + 2.01.06.12 (plantes aromatiques, médicinales et condimentaires) + 2.01.06.99 (autres plantes industrielles, non mentionnées ailleurs) + 2.01.07.01.01. [légumes frais, melons, fraises — de plein air ou sous ab ...[+++]

General cropping = P15 (cereals) + 2.01.02 (dried pulses and protein crops) + 2.01.03 (potatoes) + 2.01.04 (sugar beet) + 2.01.06.01 (tobacco) + 2.01.06.02 (hops) + 2.01.06.03 (cotton) + P16 (oilseeds) + 2.01.06.09 (flax) + 2.01.06.10 (hemp) + 2.01.06.11 (other fibre crops) + 2.01.06.12 (aromatic plants, medicinal and culinary plants) + 2.01.06.99 (other industrial crops not mentioned elsewhere) + 2.01.07.01.01 (fresh vegetables, melons, strawberries — outdoor or under low (not accessible) protective cover — open field) + 2.01.10 (arable land and seedlings) + 2.01.11 (other arable land) + 2.01.12 (fallow land) + FCP1 (forage for sale)


«arôme caractérisant», une odeur ou un goût clairement identifiable autre que celle ou celui du tabac, provenant d’un additif ou d’une combinaison d’additifs, notamment à base de fruits, d’épices, de plantes aromatiques, d’alcool, de confiseries, de menthol ou de vanille (liste non exhaustive), et qui est identifiable avant ou pendant la consommation du produit du tabac;

‘characterising flavour’ means a clearly noticeable smell or taste other than one of tobacco, resulting from an additive or a combination of additives, including, but not limited to, fruit, spice, herbs, alcohol, candy, menthol or vanilla, which is noticeable before or during the consumption of the tobacco product;


«produit à fumer à base de plantes», un produit à base de végétaux, de plantes aromatiques ou de fruits, ne contenant pas de tabac et pouvant être consommé au moyen d’un processus de combustion;

‘herbal product for smoking’ means a product based on plants, herbs or fruits which contains no tobacco and that can be consumed via a combustion process;


«arôme caractérisant», une odeur ou un goût clairement identifiable autre que celle ou celui du tabac, provenant d'un additif ou d'une combinaison d'additifs, notamment à base de fruits, d'épices, de plantes aromatiques, d'alcool, de confiseries, de menthol ou de vanille (liste non exhaustive), et qui est identifiable avant ou pendant la consommation du produit du tabac;

'characterising flavour' means a clearly noticeable smell or taste other than one of tobacco, resulting from an additive or a combination of additives, including, but not limited to, fruit, spice, herbs, alcohol, candy, menthol or vanilla, which is noticeable before or during the consumption of the tobacco product;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«arôme caractérisant»: un parfum ou un goût reconnaissable autre que celui du tabac, provenant d'un additif ou d'une combinaison d'additifs, notamment à base de fruits, d'épices, d'épices, de plantes aromatiques, d'alcool, de confiseries, de menthol ou de vanille (liste non exhaustive), et qui est détectable avant ou pendant l'usage prévu du produit du tabac;

(4) 'characterising flavour' means a distinguishable aroma or taste other than tobacco, resulting from an additive or combination of additives, including but not limited to fruit, spice, herb, alcohol, candy, menthol or vanilla observable before or upon intended use of the tobacco product;


«arôme caractérisant»: un parfum ou un goût reconnaissable autre que celui du tabac, provenant d'un additif ou d'une combinaison d'additifs, notamment à base de fruits, d'épices, d'épices, de plantes aromatiques, d'alcool, de confiseries, de menthol ou de vanille (liste non exhaustive), et qui est détectable avant ou pendant l'usage du produit du tabac;

(4) 'characterising flavour' means a distinguishable aroma or taste other than tobacco, resulting from an additive or combination of additives, including but not limited to fruit, spice, herb, alcohol, candy, menthol or vanilla which is observable before or upon use of the tobacco product;


«produit à fumer à base de plantes»: un produit à base de végétaux ou de plantes aromatiques, ne contenant pas de tabac et dont la consommation nécessite un processus de combustion;

(15) 'herbal product for smoking' means a product based on plants or herbs which contains no tobacco and is consumed via a combustion process;


2. Elle fonde les modifications à apporter à la nouvelle OCM sur le postulat que le tabac européen est de mauvaise qualité, même si elle reconnaît une certaine qualité aux tabacs aromatiques produits en Grèce, qui trouvent des débouchés sur les marchés internationaux; elle ignore délibérément que la définition des critères de qualité est laissée aux grandes multinationales du secteur et que dans bien des cas le prix de ce tabac "de mauvaise qualité" a quintuplé au cours des dernières campagnes de commercialisation, ce qui établit à s ...[+++]

2. The report bases the changes to be introduced in the future COM on the assumption that European tobacco is of poor quality, although it does to some extent acknowledge the standing of the aromatic tobaccos produced in Greece, which are sought after on the world market. However, it ignores, undoubtedly intentionally, the fact that quality criteria had never been established in the first place, and have been left up to the major manufacturing companies. It also ignores the fact that in many cases, the price of our so-called 'poor qua ...[+++]