Au début de cette session, après avoir attendu quelques mois après notre élection pour entrer dans ce Parlement et venir travailler pour le bien-être des Canadiens et des Canadiennes, après avoir entendu, en début de session, le député de Lac-Saint-Jean, notre chef, nous dire et dire aux médias: Voilà que ce parti deviendra le défenseur des droits sociaux du Canada, parce que les sans-voix, ceux qui n'ont pas accès au Cabinet ministériel, ceux qui n'ont pas accès quotidiennement au lobby des bureaux de ces honorables députés, ceux qui n'ont pas les moyens de se payer de riches lobbies, des personnes qui on
t des contacts, des ...[+++]connexions pour infléchir le gouvernement, ces sans-voix auront, dans l'opposition officielle, parmi les 54 députés du Bloc québécois, un porte-voix.
When this session got underway a few months after we were elected to come here and work for the well-being of Canadians, our leader, the hon. member for Lac-Saint-Jean, told us and the press that our party would be the protector of social rights in Canada. He added that those who have no access to Cabinet or to the lobbies of powerful people with contacts and connections to influence the government would be able to count on the Official Opposition, that is the 54 Bloc Quebecois members, to represent them.