considérant que le système intégré a pour but, en premier lieu, de permettre la mise en oeuvre efficace de la réforme de la politique agricole commune, et notamment de résoudre les problèmes administratifs relevant de l'établissement, par la réforme, de plusieurs régime
s d'aides liés à la superficie; qu'il y a lieu, à cet égard, d'apporter c
ertaines précisions nécessaires pour l'application des notions de parcelle agrico
le et de superficie fourragère; ...[+++]
Whereas the purpose of the integrated system is, first and foremost, to enable the reform of the common agricultural policy to be implemented efficiently and in particular to solve the administrative problems caused by the reform having introduced several area-linked aid schemes; whereas certain clarifications necessary for applying the concepts of agricultural parcel and forage area should be made;