8. estime, comme la Commission, que pour porter remède à des inégalités flagrantes revêtant un caractère "endémique", ou "structurel' , voire "culturel' et donc rétablir un équilibre gravement compromis, il peut s'avérer nécessaire, dans certains cas, de déroger provisoirement à une conception de l'égalité axée sur l'individu, au profit d'une " justice distributive" axée, elle, sur le groupe, et ce, en adoptant des mesures dites "positives";
8. Considers – as does the Commission – that if blatant inequalities of an "endemic", "structural or even "cultural' nature are to be remedied and a seriously compromised balance is thus to be restored, it may be necessary in certain cases for a temporary exception to be made to the concept of equality based on the individual in favour of group-based "distributive justice" through the adoption of "positive" measures;