Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amorcer l'inflammation
Anti-inflammatoire
Antiphlogistique
Dangereux au contact de l'humidité
Dangereux si humide
Faible propension à l'inflammation
Foyer d'inflammation
Gastro-entérite
Inflammation de l'estomac et de l'intestin
Propension des cigarettes à causer des incendies
Propension des cigarettes à enflammer
Propension des cigarettes à générer des incendies
Propension des cigarettes à l'inflammation
Propension réduite à enflammer
Propension réduite à l'inflammation
Propension à l'inflammation des cigarettes
Qui combat l'inflammation
Site de l'inflammation
Sujet à l'inflammation spontanée
Susceptible de combustion spontanée
émanation de gaz inflammable au contact de l'eau

Translation of "site de l inflammation " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
propension à l'inflammation des cigarettes [ propension des cigarettes à enflammer | propension des cigarettes à causer des incendies | propension des cigarettes à l'inflammation | propension des cigarettes à générer des incendies ]

cigarette ignition propensity [ ignition propensity of cigarettes ]
Industrie du tabac
Tobacco Industry


substance imprégnée facilitant l'inflammation par friction [ substance imprégnée permettant l'inflammation par friction | substance imprégnée susceptible d'enflammer par friction ]

sparking insert
Parcs et jardins botaniques
Parks and Botanical Gardens


faible propension à l'inflammation [ propension réduite à l'inflammation | propension réduite à enflammer ]

low ignition propensity
Industrie du tabac
Tobacco Industry


sujet à l'inflammation spontanée | susceptible de combustion spontanée

subject to spontaneous ignition
protection contre l'incendie > risque d'incendie
protection contre l'incendie > risque d'incendie


amorcer l'inflammation

initiate combustion
protection contre l'incendie
protection contre l'incendie


antiphlogistique (a) | qui combat l'inflammation

antiphlogistic | swelling and fever treatment
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


anti-inflammatoire (a. et s.m) | qui combat l'inflammation

antiinflammatory | substance to reduce swelling
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


foyer d'inflammation | site de l'inflammation

inflammatory site
IATE - Health
IATE - Health


dangereux au contact de l'humidité | danger d'émanation de gaz inflammables au contact de l'eau | émanation de gaz inflammable au contact de l'eau | dangereux si humide

dangerous when wet
sécurité > prévention des accidents
sécurité > prévention des accidents


gastro-entérite | inflammation de l'estomac et de l'intestin

gastroenteritis | gastric flu
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Solides inflammables; substances sujettes à l’inflammation spontanée; substances qui, au contact de l’eau, dégagent des gaz inflammables.

Flammable solids; substances liable to spontaneous combustion; substances that on contact with water emit flammable gases


23 (1) Sauf dispositions contraires des paragraphes (2) et (3), l’emmagasinage ou l’emploi d’explosifs, de liquides corrosifs, de matières radio-actives, de poisons, de solides inflammables, de liquides inflammables, de gaz de pétrole liquéfiés ou autres gaz inflammables ou comprimés, de soufre, de métaux finement divisés ou de toute denrée combustible ou dangereuse sont interdits dans une installation d’emmagasinage, ou dans un lieu contigu, sauf approbation expresse de la Commission.

23 (1) Except as provided in subsections (2) and (3), the storage or use of explosives, corrosive liquids, radioactive materials, poisons, flammable solids, flammable liquids, liquefied petroleum or other flammable or compressed gases, sulphur, finely divided metals or any combustible or dangerous commodity is prohibited in or contiguous to a storage facility unless such storage or use is expressly approved by the Commission.


e) lorsque le véhicule est garé pour la nuit, il est garé à au moins 30 m de tout local d’habitation, voie publique, ligne de chemin de fer ou de tout lieu où des matières inflammables sont stockées (par exemple, pompes à essence, réservoirs de propane et réservoirs en surface de stockage de liquides inflammables ou de gaz inflammables).

(e) if it is parked overnight, the vehicle is parked at least 30 m from any dwelling, highway or railway line and any place where flammable substances (for example, gasoline pumps, propane tanks or above-ground storage tanks for a flammable liquid or flammable gas) are stored.


128. Lorsque la concentration de gaz inflammables est supérieure à 0,8 pour cent à un endroit sous terre où de l’équipement électrique ou une locomotive diesel est utilisé, ou bien où une source d’inflammation est présente, un essai de détection des gaz doit y être effectué au moyen d’un méthanomètre, au moins une fois toutes les huit heures, aussi longtemps que la concentration de gaz inflammables est supérieure à 0,8 pour cent.

128. Where the concentration of flammable gas exceeds 0.8 per cent in a location underground where electrical equipment or a diesel engine is operated or where a source of ignition is present, a test for gas shall be made in that location, using a methanometer, at least once every eight hours for as long as the concentration of flammable gas exceeds 0.8 per cent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La distance entre l’endroit et tout local d’habitation, tout lieu où des matières inflammables sont stockées (par exemple, pompes à essence, réservoirs de propane et réservoirs en surface de stockage de liquides inflammables ou de gaz inflammables) et toute zone où le public est fort susceptible de se rassembler est assez grande pour éliminer toute possibilité d’effets néfastes pour les personnes et les biens en cas d’un allumage.

The distance between the parking place and any dwelling, any place where flammable substances (for example, gasoline pumps, propane tanks or above-ground storage tanks for flammable liquid or flammable gas) are stored and any area where people are likely to gather must be great enough to eliminate any possibility of harm to people and property in case of an ignition.


Aérosols «inflammables» de catégorie 1 ou 2, ne contenant pas de gaz inflammables de catégorie 1 ou 2 ni de liquides inflammables de catégorie 1 (voir note 11.2)

Flammable’ aerosols Category 1 or 2, not containing flammable gases Category 1 or 2 nor flammable liquids category 1 (see note 11.2)


pour faire la somme des substances dangereuses figurant à la partie 2 qui sont explosibles, des gaz inflammables, des aérosols inflammables, des gaz comburants, des liquides inflammables, des substances et mélanges autoréactifs, des peroxydes organiques, des liquides et solides pyrophoriques, des liquides et solides comburants, et des substances dangereuses qui relèvent de la section P, rubriques P1 à P8 de la partie 1.

for the addition of dangerous substances listed in Part 2 that are explosives, flammable gases, flammable aerosols, oxidising gases, flammable liquids, self-reactive substances and mixtures, organic peroxides, pyrophoric liquids and solids, oxidising liquids and solids, together with dangerous substances falling within section P, entries P1 to P8 of Part 1.


Aérosols «inflammables» de catégorie 1 ou 2, contenant des gaz inflammables de catégorie 1 ou 2 ou des liquides inflammables de catégorie 1

Flammable’ aerosols Category 1 or 2, containing flammable gases Category 1 or 2 or flammable liquids Category 1


Les aérosols inflammables ne relèvent pas du champ d’application des sections 2.2 (gaz inflammables), 2.6 (liquides inflammables) ou 2.7 (matières solides inflammables)».

Flammable aerosols do not fall additionally within the scope of sections 2.2 (flammable gases), 2.6 (flammable liquids) or 2.7 (flammable solids)’.


Substances conformes aux critères d’inflammabilité définis dans la directive 67/548/CEE et classées comme inflammables, facilement inflammables ou extrêmement inflammables, qu’elles figurent ou non dans la partie 3 de l’annexe VI du règlement (CE) no 1272/2008.

Substances meeting the criteria of flammability in Directive 67/548/EEC and classified as flammable, highly flammable or extremely flammable regardless of whether they appear in Part 3 of Annex VI to Regulation (EC) No 1272/2008 or not.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

site de l inflammation

Date index:2022-01-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)