4. souligne combien il est important, dans le cadre du dialogue politique de l'Union avec les pays tiers et des programmes de coopération au
développement, de s'attaquer aux causes profondes des conflits, afin de mettre en place des mécanismes de
nature à donner des signes avant-coureurs de l'existence d'États en cours de déliquescence par l'examen d'éventuels facteurs prédictifs ou indicateurs de la violence civile, tels que divisions historiques, griefs ethniques ou tribaux, conflits religieux, inégalité et pauvreté; souligne plus
...[+++]particulièrement dans ce contexte la nécessité d'allouer de nouveaux crédits à l'adaptation et la protection de l'environnement pour éviter la multiplication des conflits en rapport avec le climat et l'environnement;
4. Highlights the importance of addressing the root causes of conflicts in EU political dialogues with third countries and in development cooperation programmes so as to develop mechanisms to provide early warning signs of failing states by looking at possible predictors or indicators of civil violence such as historic divisions, ethnic and tribal grievances, religious conflicts, inequity and poverty; in this context, stresses in particular the need to allocate new funding to adaptation and environmental protection as a means of preventing the rise of climate and environment-related conflicts;