En tout état de cause, les autorités compétentes des États membres s’informent mutuellement et informent la Commission, dans un délai d’un mois, du retrait d’une homologation et des autres mesures prises en conformité avec les paragraphes 1, 2 ou 3, en précisant les motifs justifiant ces mesures.
In any event, the competent authorities of the Member States shall within one month notify one another and the Commission of any withdrawal of type-approval or of any other measures taken pursuant to paragraphs 1, 2 or 3, and shall specify the reasons for such action.