l’État membre concerné, apr
ès avoir informé le gouvernement fédéral de la Somalie de ses intentions, a notifié au comité cré
é en application du paragraphe 11 de la résolution 751 (
1992) du Conseil de sécurité des Nations unies, au moins cinq jours à l’avance, que ce type de conseils, d’assistance ou de formation visait uniquement au développement des forces de sécurité du gouvernement
fédéral ...[+++] de la Somalie et à la sécurité de la population somalienne et que son autorité compétente avait l’intention d’accorder une autorisation, y compris toutes les informations utiles, conformément au paragraphe 38 de la résolution 2093 (2013) du Conseil de sécurité des Nations unies».the Member State concerned, after having i
nformed the Federal Government of Somalia of its intention to do so, has notified the Committee established by paragraph 1
1 of United Nations Security Council Resolution 751 (1992), at least five days in advance, of the determination that such advice, assistance or training is intended solely for the development of the Security Forces of the Federal Government of Somalia, and to provide security for the Somali people, and of the intention of its competent authority to grant an authorisation, i
...[+++]ncluding all the relevant information in accordance with paragraph 38 of UNSCR 2093 (2013)’.