Il s'agit, plus particulièrement, de préoccupations liées aux points suivants: les produits chimiques utilisés, comme les antibiotiques, les agents antisalissures et les pesticides; la charge en éléments nutritifs et la détérioration de l'habitat benthique; les sources d'alimentation du saumon sauvage; les effets liés aux évadés et à l'utilisation d'espèces non indigènes; et l'échange d'agents pathogènes et de maladies, comme l'anémie infectieuse du saumon, entre l'environnement local naturel et l'environnement d'élevage.
More specifically, these include concerns about chemical inputs such as antibiotics, antifoulants, and pesticides; nutrient-loading and deterioration of the sea bottom; sources of feed for wild salmon; the effects of escapees and use of non-native species; and the exchange of pathogens and diseases such as infectious salmon anemia between the local, natural, and farming environments.