La procédure prévoit statutairement que les parties plaignantes, soit, ici, le Canada et neuf ou dix de nos partenaires commerciaux, peuvent retourner devant l'OMC et demander l'autorisation de prendre des mesures de rétorsion lorsque, comme c'est le cas pour l'amendement Byrd, par exemple, les États-Unis ne donneraient pas suite aux résultats.
There is an integral part of the procedure that allows complaining parties, which in this case include Canada and nine or ten of our trading partners, to go back and seek the authority to take retaliatory action in circumstances where, in the case of the Byrd amendment, for example, the U.S. has failed to act on the result.