Cependant, nous constatons parfois que, dans le cas des infractions, la police ou les avocats sont plus intéressés par ce type de formulation car, bien qu'une infraction criminelle puisse être prouvée par inférence, la preuve hors de tout doute raisonnable de l'intention d'une personne peut quand même être démontrée par des preuves circonstancielles et des conclusions tirées de preuves circonstancielles.
However, we sometimes see much interest on the part of police or prosecutors in this type of formulation for offences because, while any criminal offence can be proved on the basis of inferences, proof beyond a reasonable doubt of a person's intention can still be made out by circumstantial evidence and inferences drawn from circumstantial evidence.