B. considérant que l'élevage ovin et caprin, y compris l'élevage de races traditionnelles, joue un rôle environnemental essentiel, en entretenant notamment les zones les moins fertiles et en préservant les paysages et des écosystèmes sensibles; que les espaces naturels, comme la Dehesa, ont été préservés pendant des siècles grâce à l'élevage d'ovins et de caprins; qu'en outre, étant donné leurs habitudes alimentaires, dans le cadre desquelles la taille est importante, les o
vins et les caprins préservent la biodiversité de la flore, protègent la faune sauvage et nettoient les espaces naturels de la matière végétale sèche ce qui, dans le
...[+++]s pays méditerranéens, est essentiel pour la prévention des incendies,
B. whereas sheep and goat farming, including the farming of traditional breeds, play a key environmental role that includes the natural upkeep of less fertile areas and the preservation of landscapes and sensitive eco-systems; whereas natural spaces of the pastureland type have been preserved for centuries thanks to sheep and goat farming; whereas, in addition, the eating patterns concerned, with browsing playing a major role, help maintain the biodiversity of the flora, protect wild fauna, and clean up the natural spaces by removing dry vegetable material, a key factor for fire prevention in Mediterranean countries,