Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Course à l'atterrissage
Distance utilisable à l'atterrissage
Impact à l'atterrissage
LDA
LDAH
MLW
Masse de calcul à l'amerrissage
Masse de calcul à l'atterrissage
Masse maximale à l'atterrissage
Parcours à l'atterrissage
Pente à l'atterrissage
Poids de calcul à l'atterrissage
Poids maximal à l'atterrissage
Rattrapage d'un rebond à l'atterrissage
Rattrapage d'un rebondissement à l'atterrissage
Rebond à l'atterrissage
Rebondissement à l'atterrissage
Roulement à l'atterrissage

Translation of "pente à l atterrissage " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
course à l'atterrissage | roulement à l'atterrissage | parcours à l'atterrissage

landing run | landing roll
aéronautique > pilotage des aéronefs
aéronautique > pilotage des aéronefs


masse de calcul à l'atterrissage [ masse de calcul à l'amerrissage | poids de calcul à l'atterrissage ]

design landing mass [ design landing weight ]
Pilotage et navigation aérienne | Contrôles et formalités (Transport aérien)
Aircraft Piloting and Navigation | Surveillance and Formalities (Air Transport)


rebondissement à l'atterrissage [ rebond à l'atterrissage ]

bounced landing
Pilotage et navigation aérienne
Aircraft Piloting and Navigation


rattrapage d'un rebondissement à l'atterrissage [ rattrapage d'un rebond à l'atterrissage ]

bounced landing recovery [ recovery from a bounced landing ]
Pilotage et navigation aérienne
Aircraft Piloting and Navigation


poids de calcul à l'atterrissage | masse de calcul à l'atterrissage

design landing weight
aéronautique > sécurité aérienne
aéronautique > sécurité aérienne


masse maximale à l'atterrissage | poids maximal à l'atterrissage | MLW

maximum landing weight | MLW | maximum landing mass | MLM
aéronautique > mécanique du vol
aéronautique > mécanique du vol


impact à l'atterrissage

landing impact
Aviation militaire (Défense des états) | Transports aériens (Transports)
Defence & warfare | Transport


distance utilisable à l'atterrissage, hélicoptère [ LDAH ]

landing distance available, helicopter [ LDAH ]
Transports aériens (Transports) | Navigation (Transports)
Transport


distance utilisable à l'atterrissage [ LDA ]

landing distance available [ LDA ]
Transports aériens (Transports) | Navigation (Transports)
Transport


pente à l'atterrissage

landing climb
IATE - Air and space transport
IATE - Air and space transport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
DE JOUR et DE NUIT — Rentrer le train d’atterrissage (si l’aéronef en est doté) et faire clignoter les phares d’atterrissage en passant au-dessus de la piste d’atterrissage en service ou de l’aire d’atterrissage pour hélicoptères à une hauteur supérieure à 300 m (1 000 ft), mais inférieure à 600 m (2 000 ft) [dans le cas d’un hélicoptère, à une hauteur supérieure à 50 m (170 ft), mais inférieure à 100 m (330 ft)] au-dessus du niveau de l’aérodrome, et continuer à exécuter des circuits autour de la piste en service ou de l’aire d’atter ...[+++]

DAY or NIGHT — Raising landing gear (if fitted) and flashing landing lights while passing over runway in use or helicopter landing area at a height exceeding 300 m (1 000 ft) but not exceeding 600 m (2 000 ft) (in the case of a helicopter, at a height exceeding 50 m (170 ft) but not exceeding 100 m (330 ft)) above the aerodrome level, and continuing to circle runway in use or helicopter landing area.


DE JOUR et DE NUIT — Abaisser le train d’atterrissage (si l’aéronef en est doté), allumer les phares d’atterrissage fixes et survoler la piste d’atterrissage en service ou, si l’aéronef intercepté est un hélicoptère, survoler l’aire d’atterrissage des hélicoptères.

DAY or NIGHT — Lowering landing gear (if fitted), showing steady landing lights and overflying runway in use or, if the intercepted aircraft is a helicopter, overflying the helicopter landing area.


DE JOUR et DE NUIT — Abaisser le train d’atterrissage (si l’aéronef en est doté), allumer les phares d’atterrissage fixes, suivre l’aéronef intercepteur et si, après le survol de la piste d’atterrissage pour hélicoptère, il est jugé possible d’atterrir en toute sécurité, procéder à l’atterrissage

DAY or NIGHT — Lowering landing gear, (if fitted), showing steady landing lights and following the intercepting aircraft and, if, after overflying the runway in use or helicopter landing area, landing is considered safe, proceeding to land.


Un T d’atterrissage horizontal blanc ou orange (figure A1-7) indique aux aéronefs la direction à utiliser pour l’atterrissage et le décollage, ceux-ci s’effectuant dans une direction parallèle à la barre verticale du T, vers la barre transversale du T. Lorsqu’il est utilisé de nuit, le T d’atterrissage est soit illuminé, soit délimité par des feux blancs.

A horizontal white or orange landing T (Figure A1-7) indicates the direction to be used by aircraft for landing and take-off, which shall be in a direction parallel to the shaft of the T towards the cross arm. When used at night, the landing T shall be either illuminated or outlined in white lights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(i) les manoeuvres en vol stationnaire, l’atterrissage en pente et les emplacements restreints,

(i) hovering manoeuvres, slope landings and confined areas,


Je me demande si dans le même esprit de coopération et dans le désir de répondre aux préoccupations en matière de sécurité—et cela revient à ce qu'a signalé M. Bélanger en ce qui a trait à la conservation de la piste d'atterrissage comme piste d'atterrissage d'urgence qui ne serait pas utilisée pour des vols quotidiens—, votre association serait disposée à financer les coûts associés à l'entretien d'une piste d'atterrissage d'urgence, soit en payant des redevances d'atterrissage assez élevées.

But I'm wondering if in that same spirit of cooperation and trying to address your safety concerns—and this falls in line with Mr. Bélanger's comments of continuing to maintain it as an emergency runway but not wanting it to be used for regular day-in and day-out traffic—your association might consider something to help offset the costs of an emergency runway, have a significant landing fee in place.


la taille, la pente et l'état de la zone de décollage/atterrissage, et

size, slope and condition of the take-off/landing area; and


Vu cette situation, et compte tenu du grand nombre d'installations récréatives de renommée mondiale que nous comptons, des pentes de ski inimaginables, des terrains de golf, en somme toutes les installations récréatives dont on puisse rêver, on a proposé de porter la longueur de la piste d'atterrissage de Cranbrook de 6 000 pieds à 9 000 pieds.

In response to that, and because we have so many worldclass recreation facilities, unimaginable ski hills, golf courses, everything anyone could possibly want in the form of recreation in our area, a proposal has been put forward to extend the Cranbrook airport runway from 6,000 feet to 9,000 feet.


Les criteres suivants sont retenus dans la proposition en question : Zones de montagne - article 3 paragraphe 3 - Altitude minimum de 1000 m ou - Pente minimum de 20 % ou - combinaison d'une altitude minimum de 600 m et d'une pente d'au moins 15 %, a l'exception d'un nombre limite de municipios (villages)(2) completement entoures de zones montagneuses, pour lesquels le pente peut etre reduite a 12 %.

The criteria proposed are the following: Mountain areas - Article 3(3) - minimum altitude of 1 000 metres, or - minimum slope of 20% or - combination of a minimum altitude of 600 metres and a slope of at least 15%, except for a limited number of "municipios" (villages) (2) totally surrounded by mountainous areas, for which the slope can be reduced to 12%.


Les criteres suivants sont retenus dans la proposition en question : Zones de montagne - article 3 paragraphe 3 - Altitude minimum de 1000 m ou - Pente minimum de 20 % ou - combinaison d'une altitude minimum de 600 m et d'une pente d'au moins 15 %, a l'exception d'un nombre limite de municipios (villages)(2) completement entoures de zones montagneuses, pour lesquels le pente peut etre reduite a 12 %.

The criteria proposed are the following: Mountain areas - Article 3(3) - minimum altitude of 1 000 metres, or - minimum slope of 20% or - combination of a minimum altitude of 600 metres and a slope of at least 15%, except for a limited number of "municipios" (villages) (2) totally surrounded by mountainous areas, for which the slope can be reduced to 12%.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

pente à l atterrissage

Date index:2021-07-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)