(19) considérant qu'il semble opp
ortun de prévoir la mise en place de deux typ
es de carburants diesel, dont l'un serait de meilleure qualité, et de deux types d'essence, dont l'un serait de meilleure qualité; qu'il est souhaitable que ce diesel et cette essence de meilleure qualité remplacent le diesel et l'essence de moindre qualité sur le marché d'ici à 2005; qu'il convient cependant de faire
le nécessaire pour reporter ce remplacement lorsque l'ap
...[+++]plication de la date de 2005 dans un État membre placerait les entreprises de cet État devant de graves difficultés pour réaliser les adaptations nécessaires de leur outil de production; (19) Whereas it seems appropriate to provide for the availabil
ity of two types of diesel and petrol fuel, one of which would be a higher-quality diesel and one of which would be a higher quality petrol; whereas it is appropriate for this higher quality diesel or petrol to replace diesel or petrol of lower quality on the market by 2005; whereas, however, appropriate provision should be made for such replac
ement to be delayed when application of the date of 2005 in a
Member State would cause ...[+++] severe difficulties for its industries in making the necessary changes in its manufacturing facilities;